応援コメント

神性の崩壊」への応援コメント

  • 「無性卵」はあるいは「無精卵」かとも思ったが、ひょっとしてなにかの意図があって敢えてそうしたのだろうか。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    無精卵のほうが、生命への意識が高いと思いましたので、
    あえてそうさせていただいています。
    有精卵の対義語は無精卵ですし、漢字も違いますが、
    この漢字にすることによってより、虚無感が増すと思ったからです。

    編集済