第283話 『島の火』 シベリウス
作品18-4。
歌詞は、フィンランドの民族叙情詩『カンテレタル』から取られたとのこと。
1895年に作曲され、男性合唱版は、12月7日に初演。
混声合唱版が発表されたのは、1898年だったそうです。
しべ先生の合唱曲の中でも、とりわけ、独特なハイセンスの作品。
ただし、1分半くらいなので、そこがまたなんとも魅力的。
『島で火が燃えている』と、歌い始めますが、火を焚いているのは、婿殿らしい。花嫁を乗せる船に絵を描いている?
花嫁は、待っている間、金の布を織っているらしい・・・・
とっても、抽象的な表現に感じますが、もしかしたら、その当時の人たちにとっては、もう、それだけで、なにが起こってるのか、これから、どうなるのか、当たり前の情景だったのかもしれないです。
冬なのか、夏なのか、よくわかりません。
日本人は、お盆の情景のように感じるかもしれないです。
でも、これは、もしかしたら、二人以外は見ちゃいけない、ちょっと危ない情景の一部なのかもしれないです。
『うきうき』なのかもしれないけど、やましんが『うつうつ』状態なので、『うつうつ』に入りました。はい。 😢 うらやましいなあ・・・・・
******** うつ ⛵ ⛵ うつ ********
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます