とある海外の友人のエピソード
私にはアメリカ人(日本語片言喋れる、漢字苦手)の友人が居ます。
ある日タトューを入れたので見てくれと言われました。
「日本の漢字を入れて貰ったんだ」
と言ってタトゥーを彫った右腕を見せてくれました。
そこにはデカデカと日本語で
【御手洗】
と……
「ところで、この漢字の意味なんだい?」
とアメリカ人の友人は笑顔で聞いてくる。
「えーっと……手を清めるって意味だよ。神社とかで手を洗う場所あるだろ? あの場所の意味だよ」
必死に考えた結果、上記の言葉で意味を濁して説明しました。
他にいい方法あったでしょうか?
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます