ファンタジーものの表現について(その2)
青葉台旭
1.
ファンタジーものの表現について
http://ncode.syosetu.com/n7543cr/
と、類似のテーマで、思い出したことがあったので、追加します。
江戸時代に勃興したジャンルに「戯作」というものがあります。
平和な世の中が続いた江戸時代に、急速に力をつけた町人(=中流の一般大衆)に向けられた、エンターテイメント小説のことです。
その中のサブ・ジャンルに「読み本」というのがあって、これ、早い話が「多数のイラストが
つまり、今で言う、ラノベ。
……で、その江戸時代版ラノベの、そのまた、ご先祖様というのが、「西遊記」や「水滸伝」なんかの中国の講談と、それを文字に起こして印刷した「章回小説」です。
江戸時代の「読み本」といえば、代表作は曲亭馬琴の「南総里見八犬伝」ですが、昔、それを読んだときに、思わず、ひっくり返った記憶があります。
上に述べたとおり「江戸時代のラノベ」である「読み本」はイラストが必須だったわけですが、大抵は
……で、里美八犬伝のある回を読んでいたら、ゴージャスな着物姿のヒロイン
そこまでは良かったのですが、なんと滝沢馬琴先生、何を血迷ったか、そのヒロインの描かれたイラストについて解説しだしたんですよ。
しかも、小説の途中で、いきなり地の文でですよ?
「このシーンは夏なのに『何でイラストのヒロイン、冬服を着てるの?』と、不審に思われた読者の方も居るとは思うが、これ、
……的なことが、書いてあるんですよ。
繰り返しますが、ストーリーの途中で、いきなり、地の文でですよ。
つまり、これ、江戸時代のラノベの書き方として普通にオッケーだったんです。作者的にも、読者的にも。
ラノベを、ヨーロッパから輸入された近代小説の末裔と考えるか……
中国の講談小説→江戸時代の戯作→近代の時代劇小説→架空の時代劇小説としてのファンタジー・ラノベという流れで考えるか……
前回 http://ncode.syosetu.com/n7543cr/ 書いた諸星大二郎の件も、時代劇小説にいきなり地の文で解説が入る件も、こういう流れで考えると、面白いんじゃないかと。
ファンタジーものの表現について(その2) 青葉台旭 @aobadai_akira
★で称える
この小説が面白かったら★をつけてください。おすすめレビューも書けます。
カクヨムを、もっと楽しもう
カクヨムにユーザー登録すると、この小説を他の読者へ★やレビューでおすすめできます。気になる小説や作者の更新チェックに便利なフォロー機能もお試しください。
新規ユーザー登録(無料)簡単に登録できます
関連小説
ネクスト掲載小説
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます