• 歴史・時代・伝奇
  • 恋愛

【閲覧注意】日本語の違和感は指摘すべきか

賛否両論だと思うのですが、どうしてもこのもやもやが消えないので書かせてください。 

とある、凄まじい星の数のついた小説がありました。
おそらく、カクヨム的にはヒット作に含まれているのでしょう。


僕は、その小説の紹介文にどうしても違和感があって

ここはこうでは……?あえてだったらごめんなさい。(意訳)
と書いたのです。
でも、よくよく考えるとあれだけ星とハートがついてて数多の読者さんがついてて、
いままで誰も気にすることも無かったのだからそのままでも良かったのか……?とも思えてきたのです。

でも、間近をひらがなでまじかって書いてるのは僕には違和感がありありで
まじか!
って感じだったので、このままもっと多くの読者さんが増えて、みんながそれを見てしまうことを考えたら手遅れにならないうちに…と一言申してしまいました。

会話の流れで、あえて混乱した登場人物がおかしなことをしゃべることもあるでしょう。
でも、そうじゃないことを考えるとやっぱりそのままはよくないと思ったのです。

僕はこの前も、勢い余って袋、が袋袋
になってたりしたのを教えてもらったりしてますのでおかしな部分に気づいたら教えてほしいのと、
どんどん直せるのが紙にまさるweb媒体の圧倒的な強みだと思ってるんですが、
皆様はいかがでしょう……?



最初から完璧にしてリリースせい、
という意見が最強なのはわかっていますが\(^o^)/

4件のコメント

  • 分かります。
    でも指摘していいものかどうかは悩みますよね。なんだか、気が引けてしまって。まだお知らせしたことはありません。
    自作の誤字脱字は、教えて下さったら感謝なのですが。

    私はよく、初めて、と 始めて、の誤用が気になっちゃいます。。
  • 私は日本語の違和感をものすごく気にするタイプですが、作者さんに指摘するのはある程度の交流を持ってからの方がいいと思っているので、言えない場合の方が多いです。
    ただ、江口さんがおっしゃるように「どんどん直せるのが紙にまさるweb媒体の圧倒的な強み」なので、できれば伝えたい派です。

    「まじか」については、「みずらい」とか「◯◯づくめ」とかのザ行とダ行の混同が原因ですよね。
    口語のみで書くタイプというか……アニメなどはよく見ていた、でも本はあまり読んでいなかった、という方なのかなと思います。

    読み手側については、脳内で音読するように読む人、そういうことはしないで文字のみを頭に入れてストーリーを追う人という具合に色々な人がいるようです。
    違和感を気にする / 気にしないは、そのあたりも関係しているかもしれません。

    面白ければOK、それはそのとおり。
    でも、文頭一字下げなどの小説作法ができていなかったり、ザ行とダ行を混同していたりなどの違和感があったりすると面白さが半減することもあるので、書き手側はそういうことを肝に銘じておくといいと、私は思っています。
  • >七條太緒さん

    初めて、と 始めて
    ありますよね。
    全然意味は違うので、変換ミスしやすいのでリリース前に一回朗読すると違和感が拭えそうですよね!
  • >祐里さん

    逆転の発想で、こういう部分が気にならない層を狙い撃ちにできる感性こそ、ヒット作を生み出す秘訣かもしれない……?

    >口語のみで書くタイプというか……アニメなどはよく見ていた、でも本はあまり読んでいなかった、という方なのかなと思います。


    そうそう。段落頭の一字下げの無さには驚きました。
    国語教育の敗北を感じます。(何目線)
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する