「平行世界の交差点〜The world crossing〜」、「ザ・ビトレイング・ブレイブ《The betraying brave》」
今自分が書いてる小説の正式タイトルだけど……長くない?言いにくくない?
「平行世界の交差点〜The world crossing〜」は普通に「平行世界の交差点」ですむよ?
でもね。
さすがに「ザ・ビトレイング・ブレイブ《The betraying brave》」は長い。
「ザ・ビトレイング・ブレイブ」だけでも長い。
というわけで、これらの小説の略称を募集します。
例えば「この素晴らしい世界に祝福を!」が「このすば」だったり。
「リゼロ」とかあるし。
そんな言いやすい略称募集しまーす。
(……わかってるよ。全然募集が来ないのは)