• 異世界ファンタジー
  • 現代ファンタジー

翻訳とか意訳とか、用意した方が良かったりしますか?

タイトル通りです。
あのー、エアリーちゃんの関西弁ですけど、ゴリッゴリの関西弁じゃないですか。エセじゃなくて、結構ガチの。
そこで、読んでいて困惑する方って結構いらっしゃるのかなぁとも、今更になって思った訳です。
もちろん日本語ではありますから、調べたら出てくるのは間違いありません。
ただ、エアリーちゃんの台詞をそのまま標準語に翻訳、意訳したらどうなるか、という点で考えた場合は、調べても出てこないわけです。

ですがなんと、私はできちゃいます。なので、やったほうがいいのかなぁ、という感じですね。

例としては

──────────
原文「やっと目ぇ覚めたな。あんたほんま、よそ見して歩くん止めときや」
意訳「やっと目が覚めたね。きみ本当に、よそ見をして歩いたら危ないよ?」

原文「ま、その辺は後で纏めて話すさかい、なんせ落ち着いてくれんか」
意訳「えっと、その辺りの話は後で纏めて話します。なので、まずは一旦落ち着いてくれますか?」
──────────

といった具合でしょうか。

必要というか、あったら嬉しいというか、ご要望があれば今後、纏めて出そうかなと思います。

というか、近況ノートに対するコメント返信って出来るのでしょうか……。
あれ、無視してるわけじゃなくて、やり方がイマイチよくわかってないだけなんです……。
もう、そういうものなのかなとも思ってますけど、そうじゃないなら本当にもう、大変申し訳ありません……。

2件のコメント

  • コメント失礼します✨
    コメント返信できますよ〜〜(❁´ω`❁)
    ただ普通に、コメントを書いて投稿するだけです(笑)
    もちろん相手側に通知はいきませんが、コメントした側は「返事来てるかな?|д゚)チラッ」と覗きにきてますので(笑)

    『返信』機能はありませんが、コメント投稿を返信機能代わりに使ってください(❁´ω`❁)

    その際、本文に、
    『アナマチアさん、コメントありがとうございます!』
    とか
    『〉アナマチアさん』
    『アナマチアさん!』
    とか書いておくと、返信ぽくていいと思います✨

    ちなみに、翻訳、意訳の件ですが。
    …………あったら嬉しい(´;ω;`)✨
    ただアナマチアの頭が馬鹿なだけかもしれません!!
    他の方は大丈夫ですか!?
    アナマチアだけの意見で決まってしまうと胃に穴が……!(;´Д`)あわあわ
  • 追伸:アナマチアの近況ノートを見てもらえば分かりやすいかもです✨
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する