マイページ
小説を探す
ネクスト
公式連載
書籍化作品
初めての方へ
ログイン
新規登録
(無料)
宮上 想史
@miyauesouzi
2019年6月13日
に登録
異世界ファンタジー
現代ドラマ
フォロー
ホーム
小説
22
近況ノート
438
おすすめレビュー
2
ユーザーのフォロー
3
2019年12月5日 22:53
ハリー・ポッター
結構前に、日本語訳の物を読んだが、訳がひどくて読めなかった。
なので自分で訳をやることにした。
英語の勉強と物語の勉強しいては日本語の勉強になる。
さっきやってみて、二行訳すのに一時間以上かかって、すさまじく疲れた。
これは険しい闘いになりそうだ。
問題は、英語の直訳を日本語の文章として読んだときのズレをどう修正するかだな。
これが下手くそな訳だとほんと読む氣しなくなるからなあ。
宮上 想史
Twitter
Facebook
はてなブックマーク
コメント
コメントの投稿には
ユーザー登録
(無料)
が必要です。もしくは、
ログイン
投稿する
トゥルース
昨日は鬱だった