ヴィラン2話同時更新により完結となります。
本日12:00に予約投稿しました。
【STOP THE TIME, YOU ARE BEAUTIFUL】
最終話のタイトルでもあるのですが、こちらはファウストが最後に言ったセリフの英訳でも有名な言葉です。
【時間よ止まれ、汝は美しい】
日本語だとこのような訳になると思います。
最終話は主人公である景の一人称視点で終わるのですが、今回のテーマである相反した言葉や逆説的なことを書いてきた話として、景がこの言葉を別の意味で訳して終わります。
最後の【】のセリフは景なりにファウストや今の自分の人生を表した言葉として表現しました。
その一文を考えるのに結構苦労しましたね。
そのままの意味で別の言い方にするか、逆手に取って言葉を変えるか……。
さあ、景はどんな解釈をしたのでしょう?
そこも踏まえて最後の一文を考えて頂ければと思います。
今までありがとうございました。
次回作は構想はありますが、今回の反省点でもある完結して書ききってから公開に踏み切ろうと思います。