☆中国人が使うひらがなの「の」


 日本語ってかわいいじゃないですか(唐突)

 ほら、ひらがなの丸みを帯びたフォルムとか、発音とか……

 少し前は中国でも日本アニメが主流だったので、そういった日本語の魅力に惹かれる中国人も少なくないそうです。


 そして日本語は新手の若者言葉、ネットスラングとして中国語にも取り入れられつつあります。


 例えばひらがなの「の」。

 中国語で「的」や「之」など言葉と言葉を繋ぐ文字の代わりとして使われます。


 「杨小姐的店」を「杨小姐の店(杨お姉さんの店)」と書いたり。

 ちょっと本来の中国語とは違うけど、「鸡の卵(鶏の卵)」と書かれた看板も見たことあります。


 「の」が使われるようになった理由は、実際に書いてみればすぐにわかるはず。


 ののののののののののののののののののの

 的的的的的的的的的的的的的的的的的的的


 ……はい、これです(どれ?)


 かわいいし画数も少なくて見やすく、おまけに使いやすいから、みんな結構使うんですよね。

 bilibiliとか見ていたら、たまに出会います。



 最近「の」以外で、特に驚いたのは「米娜桑」という言葉。

 これもまた日本語から来た言葉なのですが、どんな意味だと思いますか?

 ヒントはピンインで表記すると「mǐ nà sāng」。






 正解は「皆さん、みんな」という意味!

 こっちは日本語の読みを中国語のピンインであてた言葉ですね。

 最初「米娜桑,哦嗨哟」が理解できなかったのですが、「皆さん、おはよう」っていう意味だったと知って本当にびっくりしました。


 これだから言語を学ぶのは止められない……



 (記:2023/02/26)


  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る