第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
こんにちは、山野小雪様。企画にご参加いただき、ありがとうございます。恵一津王と申します。
心まで凍えてしまいそうな寒い冬の週末に、ほっこりとした笑いを届けてくれる素敵なエピソードでした。
楽しくて温かい作品を共有してくださり、改めて感謝申し上げます。
作者からの返信
恵一津王様
コメントありがとうございます。
笑っていただけたみたいでよかったです。<(_ _)>
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
良い先生ですね!(※ギャグ的な意味)
「米国産」ではなく、「国産米」だったら間違えなかったのに(笑)
作者からの返信
@NIHIKO様
コメントありがとうございます。
商品には「国産」と普通に、我々が見ても間違えることなく記載されています。
しかし、商品を陳列している棚には(従業員がみるところ)「米国産」になっていました。
先生はいったいどこを見ていたのか。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
な、なるほど!
面白い話ですが、私もぼーっとしてたら「米国」と読んでしまうかもしれません。
わかりやすさの観点では、もう諸外国の表記に漢字は使わない方が良いんじゃないでしょうかね(笑)
作者からの返信
日原夏至様
コメントありがとうございます。
もし読んだとしても、「普通」の日本人は、大騒ぎしたり、店の人をよびつけようとはしません。日原夏至様は大丈夫な人です。
編集済
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
ちなみに、日本は和気清麻呂公が天皇の後継者の事でお告げを聞きに行ったのが、宇佐八幡宮でローマ字で宇佐はUSA
つまり太古の昔から日本はアメリカに、いろいろと指示を受けていたのである
(ギャグです。マジに受けないでくださいませ)
追伸
マジで宇佐八幡宮によく行ってたんですが、そうやって書かれた看板があって爆笑しました。
悩んだ時は日本はUSAなんだそうです
作者からの返信
平 一悟様
コメントありがとうございます。
なかなか興味深い説をありがとうございます。ギャグとはいえ心に留めておきます。
お星様、レビューコメントありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
紛らわしいですいよねぇ!(笑)
この先生最高です! 頭いいのにバカすぎる!(笑)
山野さん、コメディーもお書きになれるんですね! 面白かったです!!
作者からの返信
無雲律人様
たくさん読んでくださってありがとうございます。
この先生は他にも色々やらかしているので、ネタとしては貴重な人です。
面白いといっていただけて嬉しいです!
お星様もありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
紛らわしい書き方をしている事に先ずは疑問を感じましょう。一部の人にのみ分かる表記はおかしい話です。いっそのこと、地名の様にふりがなも合わせて記載すれば良いのではと思います。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
日本語のあるある勘違い、
面白かったです( *´艸`)
作者からの返信
角山 亜衣(かどやま あい)様
コメントありがとうございます。
面白いといっていただけて嬉しいです。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
あれ?
『高校の山岳部』になにやら既視感がありますねΣ੧(❛□❛✿)
確かに日本語難しいかも。
とは言え、生徒に諭されるなんて、一般常識が……。
そんなとこも嫌味なくサラッとコメディになってて面白かったです!
作者からの返信
成田紘様
コメントありがとうございます。
おぉ、『高校の山岳部』……覚えてくださいましたか。
ちょっと関係あるメンバーたちです。
面白いといっていただけて嬉しいです。
お星様もありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
日本語の面倒臭さですなぁ w
とはいえ……
「コシヒカリ」はアメリカ、タイ、台湾。
「ササニシキ」「あきたこまち」は既にタイで生産されている事実(汗)。
二期作できるタイ辺りと生産コストで競争するのはかなり厳しく、
国産米がどんどん高値になると、いずれ現実になるかもですね~(苦笑)。
作者からの返信
Ash様
コメントありがとうございます。
えっ、コシヒカリはアメリカで作られているんですか?
「ササニシキ」「あきたこまち」は既にタイで生産されていると。
知りませんでした!!
これは平成の終わりの事の出来事です。その時も作られていたのかなあ。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
「米 国産」だったのですね。切るところが分からないと「米国 産」になりますね。この手の恥ずかしい体験は割とありますよね? 「ウスバカゲロウ」を「ウスバカ ゲロウ」と読んで、何て酷い名前を付けるのだと憤った小学生の頃を思い出します(〃▽〃)
面白かったです。
作者からの返信
時輪めぐる様
コメントありがとうございます。
「ウスバカゲロウ」を「ウスバカ ゲロウ」と読んでしまったと。それは……酷い名前ですね。
適切な位置で、区切らないととんでもないことになることもありそうですね。
お星さま、ありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
とても面白かったです。オチがある展開で、先生だけが一人で恥をかいて終わるという(笑)。
以前に「埼玉県産 輸入ブロッコリー」とか本気で表記しちゃってるのとかあったみたいですね。
そういう報告例を見ちゃった後だと、この先生のように「米 国産」を「米国産」と捉えちゃう人も出るかもしれないですね(笑)。
作者からの返信
黒澤 主計様
コメントありがとうございます。
笑っていただけて良かったです。「埼玉県産 輸入ブロッコリー」の話は知らないのですが、なんかもう色々ありそうですね。「埼玉県産 輸入ブロッコリー」のほうがインパクトありますよ!
お星様、レビューコメントいつもありがとうございます。<(_ _)>
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
スーパーで叫ぶ教師と、ひとり逃げ遅れる生徒。
もう、映像が浮かぶようで、笑い転げました。
ちょっと違いますが、アメリカ産黒毛和牛なんてのもありますしね。
まあ、頭が悪いから教師なんでしょうけれど。
無駄に時間と金を使って、大学まで出たのに、どこの企業にも拾って貰えなかった、出来損ないが教師だと思っています。
教師全員ではないと思いますが。
学校を出て、学校で働く、学校だけな人達ですし。
記憶を辿っても、人として、社会人として、まともな人は思い出せません。
ネタにはなりますね。
作者からの返信
とぶくろ様
コメントありがとうございます。
笑っていただけて良かったです。教師という仕事は少し特殊な仕事だと私も思っております。
「アメリカ産黒毛和牛」、なるほど。これも微妙な立ち位置ですね。(少し調べてきましたが、結局和牛ではないようですね)
いつもありがとうございます。(^▽^)/
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
どんな発想力もってたらこれをギャグで消化して
ちゃんと作品にできるんだ…脱帽ですw
作者からの返信
Aki、 空き時間に飽きずに執筆様
コメントありがとうございます。
ギャクに消化できたみたいでよかったです。
お星様もありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
国産米とかけば良いものを!笑笑笑笑笑笑!
作者からの返信
しゃもこ様
コメントありがとうございます。
私も後程確認したのですが、棚に張り付いているプライスカードには、「米」の文字が最初に書いてあって次に「国産」と書かれていました。続けて読むと「米国産」でした。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
拝読しました。
高学歴なのに、こういう日常のことが抜けている人いますよね。
説明するのも馬鹿らしいという気持ちよくわかります。
作者からの返信
仁木一青様
コメントありがとうございます。
高学歴の年配者(←コレ、重要)は、いつも自分が正しいと思っている傾向があります。
お星様ありがとうございます!
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
こんにちは
笹田先生タイプ、わりといますよねぇ😅
これはひょっとしてシリーズ第1作になるのでしょうか?
続きがあれば、また❤(ӦvӦ。)
作者からの返信
・みすみ・様
コメントありがとうございます。
この人は、まだ二つは強烈な事件を起こしております。
声が大きい人は、トラブルを起こしたときに周りに注目されるんですよね。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
コメディ系の作品を久しぶりに読んだのですが、面白かったです!
頭はいいはずなのに、漢字ができない人って、たまに居ますよね。日本の言語が難しいのか、その人が国語が苦手なだけかは分かりませんが。
こういう『手』の使い方もあったのですね。勉強になります! 素敵なお話をありがとうございました!
作者からの返信
餡団子様
コメントありがとうございます。
「自分が絶対に正しい」と思っていると、それ以外を受け入れない人も多いみたいですね。
勘違いからくるものなんですけど。
お星様、ありがとうございます。
第1話 米国産 あきたこまち事件への応援コメント
アメリカは米より小麦ですよね笑
なぜ米国と呼ぶようになったのか…気になります…
作者からの返信
ジロギン2様
コメントありがとうございます。
小麦も作っていますよね。
素敵なレビューコメントありがとうございます。
お星さまも、ありがとうございます。(^▽^)/