2025年12月24日 11:25
転生探偵とお尋人への応援コメント
企画よりまいりました。まずはよい点から「鬱」を抱える転生者が、魔法という無法地帯で「論理」を武器にする。このベネフィットの提示が鮮やかでよいですね。謎の協力者「セリ」という独自のガジェットが、物語に「既存のミステリーの安心感」と「異世界の不気味さ」の絶妙なブレンドをもたらしていますね。気になる点モノローグが説明的で、物語のスピード感が停滞しているかなと。建物の「豪壮さ」や犯人の「殺意」を形容詞で済ませており、映像は「高画質」でも主人公と読者のシンクロが起きていません。読者は文字を読みたいのではなく、動詞的な体感の方がより心に届きます。改善点形容詞を殺し、動詞を用いましょう。「殺意」、「豪華」とうを使用しないでどんな?を意識して書くとより鮮明に読者に映像が伝わるかもしれませんあくまで僕の感想です参考程度に
作者からの返信
応援コメントありがとうございます!なるほど…形容詞より動詞を、ですね!今度の参考にしてみます!
転生探偵とお尋人への応援コメント
企画よりまいりました。
まずはよい点から
「鬱」を抱える転生者が、魔法という無法地帯で「論理」を武器にする。このベネフィットの提示が鮮やかでよいですね。謎の協力者「セリ」という独自のガジェットが、物語に「既存のミステリーの安心感」と「異世界の不気味さ」の絶妙なブレンドをもたらしていますね。
気になる点
モノローグが説明的で、物語のスピード感が停滞しているかなと。建物の「豪壮さ」や犯人の「殺意」を形容詞で済ませており、映像は「高画質」でも主人公と読者のシンクロが起きていません。読者は文字を読みたいのではなく、動詞的な体感の方がより心に届きます。
改善点
形容詞を殺し、動詞を用いましょう。「殺意」、「豪華」とうを使用しないでどんな?を意識して書くとより鮮明に読者に映像が伝わるかもしれません
あくまで僕の感想です
参考程度に
作者からの返信
応援コメントありがとうございます!
なるほど…形容詞より動詞を、ですね!今度の参考にしてみます!