その古びたビルで非日常は続く

ケンプファー

読んでください

私(わたし)が韓国語(かんこくご)で原案(げんあん)を執筆(しっぴつ)し、AIの力(ちから)を借(か)りて日本語(にほんご)に翻訳(ほんやく)したものを投稿(とうこう)しているためだと思(おも)いますが、話(わ)ごとに微妙(びみょう)に、あるいは大(おお)きく登場人物(とうじょうじんぶつ)の口調(くちょう)や文体(ぶんたい)など()が変わ(かわ)ってしまっている可能性(かのうせい)があります。


AIには「このように翻訳(ほんやく)するように」とプロンプトで毎日(まいにち)念押(ねんお)ししているのですが、AIがかなり()馬鹿(ばか)なのか()、うまく覚(おぼ)えてくれないようです。一言(ひとこと)で言(い)うと「一貫性(いっかんせい)」が統一(とういつ)されていないのだと思(おも)います。


そのため、読者(どくしゃ)の皆様(みなさま)が私(わたし)の小説(しょうせつ)を鑑賞(かんしょう)される際(さい)、不快(ふかい)に感(かん)じる可能性(かのうせい)が高(たか)いかと思(おも)います。この点(てん)、申(もう)し訳(わけ)ございません。


もしも特定(とくてい)のエピソードがおかしい、あるいは文脈(ぶんみゃく)が不自然(ふしぜん)であるといった点(てん)がありましたら、コメントなどでご指摘(してき)いただければ、何(なん)とか修正(しゅうせい)しようと努力(どりょく)いたします。私(わたし)が日本語(にほんご)をきちんと使(つか)えないせいでこのような事(こと)が頻繁(ひんぱん)に発生(はっせい)し、申(もう)し訳(わけ)ありません。


m(_ _)m

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る