編集済
標準語訳への応援コメント
こんばんは、東北のお国訛りでしょうか。
標準語との差が、すごかったです!
九州版で、ちょっとやってみたくなりました♪
☆3 失礼します♪
そして、原文すみません、博多弁にリライトしてみました。
雅子のリンゴ畑にクマが出たっちゅう話ば聞いたっちゃ。
俺はその話ば聞いて、急いで雅子んちに向かったとよ。
「雅子~!おると?」
「はーいはーい、誰ね?」
「俺ばい、修蔵たい」
「あらー、久しぶりやね。元気しとったと?」
「お前ん畑にクマが出たっち聞いたっちゃ。大丈夫ね?」
雅子は、もうその話ば聞き飽きとるっちゃろうね、って感じの反応ばしたと。
「あんたもその話ね?今時、どこの畑にもクマおるばい~。ほら、光雄んとこにも出たし、秋絵さんちのスイカもやられたっちゃ。そういえば、近くの農道ば散歩しよった人、こっちの人やなかみたいやけど、襲われて引っ掻かれたっちよ」
「え!?それ大丈夫やったと?」
「猫やなかけんね、クマに引っ掻かれたら大変ばい。後ろからやけん、首筋とか背中とか踵にも傷できたっち。太ももは噛まれたらしかばい」
「いやいや……最近のクマはほんとに狂暴やね……」
「その人、自分で病院行ったらしかばい。85歳やったっち」
「よう生きとったね。喰われてもおかしゅうなかばい」
「骨と皮ばっかりやけん、硬うて噛み切れんかったっちゃろ?年取っとったら不味かろうしね~」
「そんな呑気なこと言いよって……お前らもそうなるかもしれんやん」
「どうもこうも、こんな田舎やけん人もおらんし。今やったらクマの方が人より多かばい。さみしかね~。どうせならリンゴもぎ手伝ってくれたらよかっちゃけどね。そしたら、クマもちょっとは可愛く見えるかもしれんばい」
「……とにかく、畑行くときは気ぃつけろよ。一人で行かんで、ちゃんと音鳴るもんば持って行けよ……」
「はいはい、ちょうどよかようにやるけん」
雅子はお土産にうまかリンゴば持たせてくれたと。子供たちはみんな都会に出て行ってしもうて、後継ぎもおらん。クマの手でも借りたくなるっちゃ、仕方なかね~って俺は思うたとよ。
作者からの返信
お読みいただき感謝です!
返信遅れ申し訳ありません💦
博多弁!内容は一緒なのに、東北の寂しいド田舎感がしません!方言が纏う空気というのは偉大ですね。
リライトありがとうございます(≧▽≦)!
畑にクマが出たっていう話への応援コメント
「安心してください、日本語です。」に納得です。
大凡読めました。
〇人がでなくて良かったです。
熊の手も借りないといけないほど、過疎化は深刻な問題ですね。
社会に訴えるような物語に考えさせられました。 天音空
作者からの返信
ご感想ありがとうございます。
本当に人が居なくなりますね、田舎というところは。
そんなに大層な話ではないのですが、一石投じることが出来たのなら幸いです。
お読みいただきありがとうございました!
標準語訳への応援コメント
翻訳ありがとうございますm(_ _)m
作者からの返信
こちらこそ、お読みいただきありがとうございます。
日常茶飯事な訛りワールドを少しでもお楽しみいただけたなら幸いです(◍•ᴗ•◍)