黒川誠、日本語に包囲される

――黒川誠、日本語に包囲される。


CID-C9 南監視署・執務エリア


調査依頼の文面が、モニターに表示されていた。


「お手すきの際で構いませんので、可能な範囲でご対応いただけますと幸いです」


沈黙ののち、黒川誠は低く呟いた。


「……Warum ist das so ineffizient?」


リコが一歩下がる。「うわ……出た……」


樋口は顔を上げずに呟く。「ドイツ語モード、発動……」


ふよふよと漂うドローン型アシスタントAI、B.A.NIが静かに補足する。


《言語:ドイツ語。感情タグ:怒/困惑/冷静な殺意。該当翻訳:

『なぜこんなにも非効率なのか?』──これは、バリトン案件です》


「また“お願い系”か?」


と、ふざけ半分に尋ねるコーエンに、B.A.NIは浮遊しながら応じた。


《“構いませんので”とは、命令ではなく、放棄された主語の影に隠れた圧力です。

行動しなければ“誠に遺憾”が待っています》


「……やってほしいって意味ですよね」とリコ。


「ならば、そう書け」


黒川の目は鋭く、静かに怒っていた。



翌日、別件メール対応中


ノートPCを前に、黒川は事務的に打鍵する。


“Please complete the form. Deadline: 48 hours.”


コーエンが頭を抱える。

「それ、そのまま出したら“戦争”って言われますよ、隊長……!」


「これは事実の提示だ。“お願い”に偽装する意味はない」


B.A.NIが和らげる翻訳文を提案する。


《お忙しいところ恐れ入りますが、ご対応いただけますと幸いです》


黒川は溜め息混じりに言った。


「……翻訳処理しろ。刺されない文体で」



別の端末に届いた返信メール


「誠に申し訳ございませんが、本件につきましては対応いたしかねます。

また、誠に恐縮ではございますが、何卒ご了承のほどお願い申し上げます。」


それを読み終えた黒川は、無言でタブレットを伏せた。


「……誠に……誠に……って、やめろ……」


天井を見上げる彼に、B.A.NIは淡々と記録する。


《本日:バリトン発動3件、曖昧表現クレーム5件、文化摩擦による血圧上昇2回──

中尉、ヒューマンカルチャー適応値が低下しています》



曖昧の雨に濡れる午後


「いまんとこ出来るかどうかちょーっとわかんないんですけど、一応、受け取っときますね!」


そう言ってリコが書類を差し出した瞬間、黒川は顔を上げた。


「……Was hast du gerade gesagt…?」(今なんて言った?)


B.A.NIが即応。


《ドイツ語発動!構文:不審/警戒/論理破綻判定》


「“できるか、できないか”──言え」


「いや、やるとは言ってないですけど、“気持ちは前向き”みたいな……え、怒ってます?」


「お前が今出したのは、“未定かつ不確定”な“検討中の受領”だ。

その状態で何が動く。誰が何を準備する。指揮系統が混乱する。

言った責任が消える表現は、使うな」


B.A.NIが自動翻訳を表示する。


【Original: ちょーっとわかんないんですけど、受け取っときますね!

Translation: “I will not do it now. Maybe later. Or never. Possibly.”

→ 訳注:この文は「受け取った」とは言っていない可能性があります】



夕刻、限界点


書類に並ぶ常套句。


「前向きに検討いたします」「可能な範囲で」「ご期待に沿えるよう努力します」


黒川が、ひとつの仮説に辿り着いたように呟いた。


「……これは、俺が、嫌がらせを受けているという可能性は」


「隊長、悪意はないんです、ないんですって!」


慌てるコーエンの頭上を飛ぶB.A.NIが警告を発する。


《言語認識:錯乱兆候。ドイツ語発動まで7秒》


「……Scheiße!」


「“可能な限り”とは。限界の定義はどこにある」

「“努力します”とは。達成の有無は関係ないのか」

「“前向きに検討”──“前向き”の角度は? 方角は?」


黒川の呟きは、すでに呪詛に近かった。


「気持ちだけで、作戦は動かせない」


「でも、“曖昧”はここじゃ、“人を守る盾”なんですよ……」


そう呟いたのは、真面目な樋口だった。


「その盾のせいで、俺の部隊は──全滅する」


静寂が降りた。


B.A.NIの声だけが、静かに響いた。


《本日、言語摩擦による精神圧力:臨界点到達──》



その夜、自宅


ソファに沈み込む黒川。

脱いだジャケットを紗貴が受け取りながら、言葉を交わす。


「おかえり誠ぉ」


「Too many ‘maybes’. Not enough ‘yes’ or ‘no’.

I swear, I have no idea what they’re trying to say half the time.」


「え、どうして…英語モード…??」


紅茶を差し出す紗貴はそう呟いた。


「その日、帰宅後。誠は……ずっと英語だった……

 あたしの英語力が、うなぎ登りよ……」


B.A.NI(遠隔端末より)


《語学スキル:向上確認。Good job, Miss Saki.》



黒川Dieter誠 ドイツ育ち。元傭兵、ドイツ語分隊所属。三十路。

ここに、また日本語という強敵が立ちはだかっていた。



• 「言葉は責任を持つためにある。相手の機嫌をとるためにあるんじゃない」

• 「“誠に”を冠して命令するなら、俺が命じる。お前が恐縮しろ」

• 「曖昧な命令は、命令ではない」

• 「“やれそうならやってほしい”で始まる作戦は、負ける」





エピローグ

黒川(端末に手を置いたまま、じっと沈黙)

心配そうに様子を伺う紗貴。


「……違う、か」


「えっ、なにが?」


「俺が向いてねえのは、仕事でも職場でもねえ……

……日本語に向いてねぇんじゃねえかな」


「ちょ、いきなり国家語レベルで向き不向き語らないで!」


黒川は真剣な面持である。


「“ご査収ください”って何だ。“拝受しました”って、実際に受け取ったのか?

“恐れ入りますが”で始まる依頼は、命令か謝罪か曖昧だ。

俺は、言葉が意味を持ってる世界で育ったんだよ……

それなのに──“誠に申し訳ない”って名前で謝られて……もう、俺は……」


「誠、ちょっと、ねえ……」


「俺は“戦術”では会話ができる。“意味”がある限り、言葉を使える。

でも、日本語は……“音”が多すぎる。“文化”に殴られる……

もう、だめだ。疲れた……」


B.A.NI

「これは言語的限界値による“文化ショック症候群”です。

適切な睡眠と、曖昧語の遮断が必要です」


「つまり……今夜は、メールも日本語も、もうやめよっか」


「……寝る」

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る