このエピソードを読む
2025年5月11日 02:12
ふと疑問に思ったのですが今回のこの王弟が反乱を起こし、世界を巻き込む大戦が勃発していることから、ランディルはそれを「沈めたい」のではないかと俺は思っている」↓「沈める」「鎮める」「静める」とあるようですがこの場合はこちらではないでしょうか?「鎮める」は「物事の勢いを抑える・乱れを抑える」「沈める」は、「水の中に没するようにすること・姿勢を低くすること」あんな奴、パンチ一発でリンクに沈めてやると言った感じ「静める」は「音や声を出さないようにする・落ち着かせる」
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。「鎮める」の誤字ですね。対応致しました。以後気をつけます。
ふと疑問に思ったのですが今回のこの
王弟が反乱を起こし、世界を巻き込む大戦が勃発していることから、ランディルはそれを「沈めたい」のではないかと俺は思っている」
↓
「沈める」「鎮める」「静める」とあるようですが
この場合はこちらではないでしょうか?
「鎮める」は「物事の勢いを抑える・乱れを抑える」
「沈める」は、「水の中に没するようにすること・姿勢を低くすること」
あんな奴、パンチ一発でリンクに沈めてやると言った感じ
「静める」は「音や声を出さないようにする・落ち着かせる」
作者からの返信
ご指摘ありがとうございます。「鎮める」の誤字ですね。対応致しました。以後気をつけます。