応援コメント

第146話 聖なる獅子殺し」への応援コメント

  • ふと疑問に思ったのですが今回のこの
    王弟が反乱を起こし、世界を巻き込む大戦が勃発していることから、ランディルはそれを「沈めたい」のではないかと俺は思っている」



    「沈める」「鎮める」「静める」とあるようですが
    この場合はこちらではないでしょうか?
    「鎮める」は「物事の勢いを抑える・乱れを抑える」



    「沈める」は、「水の中に没するようにすること・姿勢を低くすること」
    あんな奴、パンチ一発でリンクに沈めてやると言った感じ


    「静める」は「音や声を出さないようにする・落ち着かせる」

    作者からの返信

    ご指摘ありがとうございます。「鎮める」の誤字ですね。対応致しました。以後気をつけます。