応援コメント

第6話 育徳園(天保3年(1832年))」への応援コメント

  • >心字池周辺の八景、八境を模した勝は雪が降り積もったままになっているが、園路は除雪が行き届いていた。
    「八境を模した勝は」の「勝」は景勝の「勝」なのでしょうか?
    あるいは「箇所」の誤変換?

    作者からの返信

    読んでいただきありがとうございます
    優れた景色という意味の「勝」です。景勝、名勝の勝です
    わかりにくくて申し訳ありません。