16句目
ああ白雨
くちづけは突然がいい
※
与謝野晶子の代表的短歌の一つ、
「ああ皐月(さつき)仏蘭西(フランス)の野は火の色す
君も雛罌粟(コクリコ)われも雛罌粟」。
のささやかなパロディーです。
上記の短歌を
私なりに口語短歌に翻訳すると、
「ああ5月フランスの野は真っ赤だわ
あなたもわたしも火のようなポピー」。
白雨(はくう)は、
夏のにわか雨。
雛罌粟(コクリコ)は、
ヒナゲシ、ポピーのことです。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます