カナリ・・ヤ?

自分ではカナリアと表記しているつもりでいたので気が付いた時にショックを受けました。自分に対して。


脳内でも口頭でもカナリアと発音しているのに何故だ。


カタカナが苦手なのは事実なのですが。


修正しようかとチラっと考えつつ、

「修正すると既読してくださった方から見ると未読に戻ってしまう」と何処かで読んだこともあり躊躇しました。


それでは公開時点で応援してくれた方に対して申し訳ない。

幾ら少数と言えども読んでくれた方の、その時の評価をお一方だろうと蔑ろにしたくない。


それと、私のような者が短歌を語るなど日も浅く未熟以下なのですが

短い歌だからこそ一文字は大事にしたいと思っています。

(といっても今回に関しては名詞の一文字だから・・とも思いつつ)


31分の1の文字。


手は加えずに此処で言い訳しておきます。


更に言い訳。

調べたらどちらが正解ということもないのだそうですが、やはりカナリと書かれる方が多いみたい。


アボガドは変換されないけどカナリヤは変換されるもん。


カナリヤで検索をかけたら米津玄師さんのPVがヒットしたので開き直ることにする。


https://kakuyomu.jp/works/16818093077837015120/episodes/16818093078020974587


  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る