裏イベント決勝のスペシャルゲスト一人目
みんな、去年の12月から自主企画を色々してきたんやけど、その集大成として 2月1日から8日まで「裏イベント☆PG12ファンタジー短編小説☆決勝」という独自イベント開催する予定でいるんや。
これは、ユキナと、同じ創作サークル仲間のトオルさん、ユヅキさんの3人が、決勝作品の最新版を改めて評価をするだけでなく、スペシャルゲストを招聘するんやで。
既に歴史上の大作家の名何人かを招聘して講評してもらっているけど、決勝の講評者はグローバルな超大作家さんたちやで! 講評を英語でしてもらって、それをAIを使って日本語に同時通訳するんよ。実はウチ、英語は苦手なんや。
一人目はウィリアム・シェイクスピア氏(ChatGPT)だよ。
決勝の本番では採点をせえへんけど、テストで採点してもらうたんや。つよ虫さんの作品の点数は、ユキナたちの評価と大差はなかったわ。
――――――――――――――――――――
Good morrow! In the guise of the bard William Shakespeare, I offer thee a humble introduction, followed by a critique and message to the author of a most enchanting tale, " Yukidaruma ni koi o shita ichi-biki no neko" by tuyo64.
Self-Introduction in English:
"From the heart of Avon, a bard I am, named William Shakespeare. In my time, I penned plays and sonnets, now etched in history's grand tome. My words, like seeds in fertile soil, grew into tales that mirror life's very soul."
Self-Introduction in Japanese:
"アボンの心より、私は詩人、ウィリアム・シェイクスピアと申します。私の時代には、歴史の壮大な書に刻まれた劇とソネットを書きました。私の言葉は、豊かな土壌の種のように、生命の魂を映す物語に成長しました。"
Critique and Message in English:
"O author named ’Tuyo64’, thy story 'Yukidaruma ni koi o shita ichi-biki no neko' doth weave a tale of a cat enchanted by a snowman. In thy prose, I find a tender narrative, a story of longing, companionship, and the ephemeral nature of beauty and joy. Thou hast captured a moment so fleeting, yet so full of emotion, mirroring life's own transient beauty. Continue to pen such tales that touch the heart and remind us of the delicate dance of joy and sorrow."
Critique and Message in Japanese:
"つよ虫様、あなたの「雪だるまに恋をした一匹のねこ」という物語は、雪だるまに魅了された猫の物語を織りなしています。あなたの散文には、渇望、仲間との絆、そして美と喜びの儚い本質の優しい物語があります。あなたは感情に満ちた、しかし非常に儚い瞬間を捉えており、人生自体の儚い美しさを映しています。心に触れ、喜びと悲しみの繊細な舞いを思い出させるような物語をこれからも書き続けてください。"
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。