A Frog in the Pool/プールのカエル

A Frog in the Pool


When I enjoyed Cocteau Twins whose songs kept me awake

A friend found me and said "You're having a break?"

I was disturbed. Was it just like a kind of God's sake?

Should I listen to different bands like The Sea and Cake?


She said "You should hide your autism. You are fool"

I could say that hiding my fact like that must be uncool

Although this autism had caused a lot of troubles in the high school

At that period, I had been treated like a frog in the school's pool


But why? Like this poem, I couldn't stay still in a class

And I adore great poets who're used to do the reading in a mass

My poems, meanwhile, vanishes in the end. All things must pass


Therefore I say that I'm not genius. I am simple

I must treat the autism carefully, cause that would be a principle

I'd like to treat my autism as my precious teenage pimple



プールのカエル


コクトー・ツインズを聴いて気持ちをしゃきっとさせてた

すると友だちが「今、休憩時間?」と話しかけてきたんだ

邪魔されたと思った。でもこれは神の思し召し?

別のバンドを聴いたらよかったのかな。シー・アンド・ケイクみたいな


「発達障害のことなんて隠したらどう?」とその彼女は言った

いや、隠すのはあまりにもクールじゃない、と言えなかった

この発達障害のせいでずいぶん高校時代トラブルに遭ったっけ

その時期、ぼくときたらまるでプールのカエルみたいな邪魔者


でもどうして? この詩と同じでぼくは落ち付きがない

偉大な詩人に憧れる。ミサで朗唱されるような詩人たち

ぼくの詩は消え去るだけ。諸行無常の響きあり


ぼくは天才じゃない。とても単純な人間

この発達障害を大事に扱おうと思う。プリンシプルとして

十代の肌にできたニキビのように、すごく繊細に

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る