刁雍2 やらせろコラ
拓跋嗣が問う。
「そなたの家のもので
刁雍が答える。
「臣の伯父、
拓跋嗣は大いに笑う。
「劉裕親子がそなたを憚るはずよ!」
続けて拓跋嗣が言う。
「朕は先に
こうして刁雍には仮官位として
東陽攻めにて、北壁の上にある城の周辺三十步ばかりの領域を制圧することが叶った。城壁の上から見れば、このとき守将の
それを知った刁雍が叔孫建に言う。
「この城はもはや落ちたようなもの。ここで一気に攻め入りましょう、それをせねば、敵をみな逃してしまいます」
叔孫建は兵士たちを損耗させることを嫌がり、この提案を渋った。そこで刁雍は言う。
「官兵の損耗がお嫌なのであれば、ここで募った兵のみを率い、刁雍のみでまいりましょう」
叔孫建は却下した。
竺夔が東方に脱出しようとしていたところ、南方からは劉宋屈指の名将である
「賊は将軍率いられる騎兵の威力を恐れ、車を鎖でつないだ函陣を築いて進んでおります。やつらはまだ
しかし叔孫建は却下し、言う。
「我軍の兵はこの地の風土や水になじまず、過半数が疫病に倒れたありさまである。このまま兵役を進めてしまえば、放っておいてもほとんどの兵が死んでしまう。これ以上どう戦いを続けようというのか。いまは大軍を損耗させぬよう、万全を期し撤退するのが上策である」
こうして叔孫建は軍を引いた。
八年,太宗南幸鄴,朝於行觀。問:「先聞卿家縛劉裕,於卿親疏?」雍曰:「是臣伯父。」太宗笑曰:「劉裕父子當應憚卿。」又謂之曰:「朕先遣叔孫建等攻青州,民盡藏避,城猶未下。彼既素憚卿威,士民又相信服,今欲遣卿助建等,卿宜勉之。」於是假雍鎮東將軍、青州刺史、東光侯,給五萬騎,使別立義軍。建先攻東陽,雍至,招集義眾,得五千人。遣撫慰郡縣,土人盡下,送租供軍。是時攻東陽,平其北城三十許步。劉義符青州刺史竺夔於城內鑿地道,南下入澠水澗,以為退路。雍謂建曰:「此城已平,宜時入取。不者走盡。」建懼傷兵士,難之。雍曰:「若懼傷官兵者,雍今請將義兵先入。」建不聽。夔欲東走,會義符遣其將檀道濟等救青州。雍謂建曰:「賊畏官軍突騎,以鎖連車為函陣。大峴已南,處處狹隘,不得方軌。雍求將義兵五千,要嶮破之。」建不聽曰:「兵人不宜水土,疫病過半。若相持不休,兵自死盡,何須復戰。今不損大軍,安全而返,計之上也。」建乃引還。
(魏書38-2)
うわあ、これは刁雍さんマジおこ案件ですね……「オメーがこっちの進言シカトしたからこんな有様になってんじゃねーか」くらいは言いたくなっていそうです。ただまぁ叔孫建はこの世代の北魏将としてトップクラスですし、どこまで刁雍の言葉に妥当性があったかも疑って掛かるべきところ。そしていつもの話になりますが、「こんなん自創作の都合に合わせていくらでも解釈してしまえばいい」。全部これ。
いやー、これも繰り返しになりますが、この巻現行の三十倍ほしいです。五十倍でもいいよ。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます