4

津田は無言のまま帯を締め直して、椅子の背に投げ掛けられた袴を取り上げながらまた医者の方を向いた。

Tuda have no say and tie obi, taking up his hakama on chair again turn to toward the doctor.

AI添削

"Tuda tightened his obi in silence, then picked up the hakama that had been thrown over the back of the chair and turned back towards the doctor."

AI

Tuda silently retied his obi, and as he picked up the hakama that had been thrown over the back of the chair, he turned again towards the doctor.


「腸まで続いているとすると、癒りっこないんですか」

“don't be cured because that continue to the intestines ?”

添削

"If it extends all the way to the intestine, does that mean it can't be cured?"

AI

"If it continues to the intestine, does that mean it can't be cured?"

「そんな事はありません」

“No, it can be cured”


AI

"That's not the case." or "That's not true."


 医者は活潑にまた無雑作に津田の言葉を否定した。併せて彼の気分をも否定する如くに。

The doctor contradict actively and carelessly Tuda's opinion. Put it together that like contradict his mental.

添削

"The doctor vigorously and casually contradicted Tuda's words, as if to also contradict his feelings."

AI

The doctor vigorously and casually denied Tuda's words, as if to also deny his mood."







  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る