20
Mrs. Hummel goes away to work, and Lottchen takes care of it; but it gets sicker and sicker, and I think you or Hannah ought to go."
ヒューメルさん、仕事に行くし、それとロチェンも手伝いに、けどみんな具合がわるくなる一方で、そして私はあなたか、ハンナが行くべきだと思って。
sicker and sicker は比較級でさらに繰り返しだと思われます。
★ヒューメルさんとロチェンは仕事にいってしまって、他の子達みんな具合が悪くなってしまって、だから私、あなたかハンナが行くべきだと思ったんだけど。
Beth spoke earnestly, and Meg promised she would go tomorrow.
ベスは真面目に言った。そしてメグは約束した、明日行くことを。
このwould goはwillの仮定形で明日多分いくだろうですね。
★と、ベスは深刻そうな顔をして言った。それから、メグは明日行ってみると約束をしたのだった。
”Ask Hannah for some nice little mess, and take it round, Beth, the air will do you good" said jo, adding apologetically,
ハンナに訪ねてみる、いくつかのいい一皿の食物を、そしてそこに行く、べす、その公表はあなたを良くする、とジョーは言った、謝罪の気持ちを付け加えた。
★「ハンナになにか食べ物がないか聞いてみるね、私も行くことにする。相談ありがと」それからジョーは茶化したことの謝罪を付け加えた。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます