まったりM&A現場閑話★買収を表す英単語選手権
M&Aにて株式や事業を取得する場合、よくAcquireを使います。
その語源を調べていくと……
https://www.etymonline.com/jp/word/Acquire
いつから使われているか解説されているHPを見つけましたので、これをつかって、
『買収英単語選手権』
を開催します(^^♪
(1)Acquire
古フランス語の aquerre「獲得する」が起源。
16世紀から英語で使われている。
最も古い由緒正しき言葉。
(2)Takeover
企業の意味での使用は1958年から。
引き継ぐという意味もあるようですが、OverにTake=がっつり買収するイメージ。
TOBも『Take over』 bidです。
(3)Buyout
不動産を購入(Buy)して住人を追い出す(Out)が語源。
なので、100%買い占めるという意味に近いです。
1961年に初めて起業買収で使われた。
使用例:Management Buyout (MBO)やLeveraged Buyout(LBO)、Buyout Fund
(4)Purchase
高価な商品を対価(主にお金)を払って購入する意味。
使用例:Share Purchase Agreement(SPA)、Purchase Price Allocation(PPA)、Asset Purchase(事業譲渡)やShare Purchase(株式譲渡)
(5)Transfer
対価が支払われるかは問わない使われ方をします。
Share Transfer(株式譲渡、または株式移転)、Business Transfer(事業譲渡)など。
(6)Exchange
Share exchange(株式交換)くらいかな。
以前、obtain share of ……と書いたら「M&Aではobtainあまり使われません」と上司に指摘されたことがあります。
そりゃ確かにM&AのAはAcquisitionだもんなぁ💦
ちなみに、「彼女ができる」はObtain a girlfriend?違うようです。Get a girlfriendなんですって。
……苦労せず恋人できるなんて羨ましい💦
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます