字の類型
この節では、次の項目について説明する。
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
• 【
†
【
〈異なる字形になっているが同一である文字〉の意。
〝あ:ア〟〝
なお、同字のなかで最も新しいバージョンを「
一般に旧字体は、字形が複雑で読みづらいため、一般的な記述ではつねに新字体を選択したほうがよい。
一方で創作中などでの場合においては、あえて複雑な旧字体を採用することで、
ただし〔恋〕に対する〔戀〕のように、一般には同字とされているが実は別字、という可能性が高いものも有ったりするから気をつけろ。
†
【
〈草書(下書き)を速記するために字の書き順各画を極力
†
【
〈既存の複数の文字を組み合わせて産み出した新しい文字〉の意。
〝
〔㍿〕は〈株式会社〉を一字集約したもので、一般には略記号に分類されるが、これも考えようによっては合字と
†
【
〈日本独自に定めた漢字〉の意。
〝働〟〝腺〟〝糸〟などがこれ。
[
〝え、そういうのアリなの?〟と思われるかもしれないが、「そういう事をしては行かん」というルールは無いので、勝手に漢字を作るのは私人公人問わず、アリである。
ただし、それが受け入れられるかどうかは、また別の話。
そして新字とは民間主体で産まれ、それを公人が認める形が一般的であるため、公人が新字作成をする事は基本的に無い。
そういう観点では、漢字を覚えれない民を思い、公人主体で産み出した「
なお
なおチョソングルは表音文字、つまり
しかしそれは結果論で、当時は中国本土の思想の影響により、日本は〝より下位の蛮地〟という認識が強く、そんな事をするわけには到底行かなかった、との事情が有ったと思われる。
実際、チョソングルが産まれるあたりまで日本は中国の真似事ばっかりしていたし、その直後には戦国時代に突入したしね、日本は蛮地で間違いなかったよ。
ドラマとかのせいで戦国時代がどうも美化されすぎてる感あるけど、戦争というのは基本的に蛮族がやる事で、どんな言い訳をしても戦国武将は野蛮人の部類だって事は忘れないでほしい。
まあそれが治まった後の日本は逆にヤヴァイ感じだったけどね、秀吉がちょっと
なんか世界に君臨してもおかしくないレヴェルだったみたいだけど、まあそれくらい国力が無きゃその後に鎖国なんて実現できないよね。
事実が小説より奇すぎるの顔になるやつ。
なお〔丼〕〔畑〕〔鱈〕などの国字が中国語へ逆輸入されている。
日本の語が中国へ
この台湾は、こちらが頭下がるほどの親日国であり、中国本国から強い弾圧を受けている土地でもあるため、何か
†
【
〈日本国内において原義と異なる字義で機能する漢字〉の意。
〝芝〟〝森〟〝鮭〟などがこれ。
既存のものが有ると認識しないまま国字として作られたり、日本独自で意味を追加された形で生じたもの。
原義を無視した形で運用されているものゆえに、本則と呼べるものではない。
†
【
〈原義を故意に無視して別字を代理させた漢字〉の意。
複雑な字をより簡便なものとしたり、
漢語レベルでのそれと、日本語レベルでのそれが存在する。
そのいずれにも起因して、同字ないし同義と誤解される漢字が多数出てしまっているが、忘れるべきでない原則こそ〝漢字はほぼイラスト〟。
意味的に
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
無論ほかにも多数存在する。
もしも読む文章に登場したなら注意深く意味を
実際、〝
ただあえて誤用を通すなら、ツッコミを受けたときどう対応するか、という考えは
ちなみに
ところで現在では中国語においても、特に外来語を漢字表記するには限界がきており、それらに対する当て字表現が
それをもって、〝漢字は必ずしも表意文字とは呼べなくなった〟という指摘も聞かれる。
これは
よって、どれだけ漢字のように見えていても、それはもはや漢字ではない別の何かであり、ゆえに当該指摘は的外れ、という事になる。
とすると、もしかしたら近くない将来、中国語もまた日本語に近い、
†
【
〈由来も正体も不明で意味解釈も発音もできず扱いに困る漢字〉の意。
〝彁〟〝暃〟〝閠〟などがこれ。
おそらくふつうに単なる誤字と思われるが、いくつかの歴史的文書などで遣われてしまっているため、漢字であると「とりあえず仮定」して扱うことにしたもの。
ただそれは
†
【
〈文面上での
〝
なお[
たとえば{一}に対して一線加えれば{十}、さらにもう一線で{千}に無理なく
専用に作られた字も一部有るが、大半は別字を当て字したもの。
「
漢数字での〈0〉は〔
ちなみに見た目では判別しづらいが、文字として「
†
【
〈序数を特に表現するための漢数字の語形変化〉の意。
〝
「
その混同を避けるため、英語における「
……一部
そしてわざわざ
なお〔弌〕〔弍〕〔弎〕は元より序数字として用いられている模様。
また、〔貳〕〔弍〕が正式なのであって〔貮〕〔弐〕は誤字なのだと
†
【
〈公文書における漢字遣いの目安を示した内閣告示〉の意。
次のサイトからPDFデータで入手できる。
• 『文化庁 - 常用漢字表(平成22年内閣告示第2号)』
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/kanji/
誤解されがちな所が、三点。
まず、示されているのは「用いられるべき漢字」ではなく、「語に対する漢字の当てはめ方」。
だから例えば〔求〕という字について、{キュウ}と{もとめる}の記載は有っても、{もとむ}は無い。
よって、同じく{
漢字遣いの目安とはそういう事であり、
つまり、ひらがなで「もとむ」と書くことはできる。
次に一点、公文書を対象とする目安なので、私文書は必ずしもこの限りではない。
またもう一点、そもそもこれは「規定」ではなく「目安」であるから、公文書でこれに沿わない記述をしても違法ではない。
ただし、飽くまでこれは〝
だから公文書ならば極力沿ったほうがいいし、私文書でも可能ならば「
ざっと
〝純文学ではルビを極力省くのが「
ちなみに、〝障がい〟という表記がよくみられる。
これに対し〝わざわざ「配慮()」などして、「害」の字を避けるのはいかがなものか〟との指摘も、まれにみられるだろう。
しかしこれは、〝「
〔碍〕と〔害〕は不可換であり、「
要は、「
常用に該当する読みかどうかは、次のサイトで漢字
• 『漢字辞典オンライン』
https://kanji.jitenon.jp/
残念ながら、一部の変態的()な読みや漢字については掲載されていないものも有るが、標準的な読みかどうかだけ確認できれば十分だろう。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます