応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • いつも見かける度に、ものを知らないんだなぁと思ってます

    女尊男卑主義者の可能性も?

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    単純に言葉を知らないだけだと思いますけど。

  • 小学校の教科書で「遠くの大きな氷の上を、多くの狼が十(とお)ずつ通った」という例文で覚えた気がします。
    他には「炎(ほのお)」あたりがよく見る単語か(ファミコンのゲームだったかで「ほのう」表記を見てずっこけた記憶あり)

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。

  • ソシャゲのガチャとかで「排出」が使われてるから、それに慣れてしまったのでしょうか。
    個人的にはガチャに対して使うのもなんか違う(物理でも仮想でも)気がするのですが。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    「要らないもの」ではないから辞書の定義からは外れますね。そのうち、どこかの辞書が「コンピューターゲームにおいて……」なんて定義を載せるかも知れません。

  • 「歪曲(わいきょく)」と混同している人も多そうな気がします。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    実際「歪曲」と間違えている例も見ました。

  • 最近ロマサガ3を久しぶりにプレイしているのですが、「成長適正」や「閃き適正」と表記してあるサイトがあまりにも多くてうんざりし、こちらにたどり着きました。
    挙げ句の果てにはGoogleさんにすら「適正」のほうに誘導されたりしたので。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    あんまり間違いが多いのでこんな文章を書いたんですが、Googleさんも当てになりませんか……。

  • 現在の日本政府は、皇后の敬称を「陛下」としているし、王妃の敬称も「陛下」としています

    とありますが、Wikipediaによると皇后は陛下でも王妃の敬称は殿下(皇室典範第23条第2項)のようです。

    作者からの返信

    コメントありがとうございます。
    本文中の「王妃」は、外国の国王の妻の意味です。
    皇室典範の「王妃」は、日本の皇族の「王」=天皇のひ孫以下である皇族男子の妻のことです。

    「現在の日本政府は、(日本の)皇后の敬称を「陛下」としているし、(外国の)王妃の敬称も「陛下」としています」の意味ですね。

    この章は、あくまでも外国の「王妃」の称号について論じるものであることをご理解下さい。

    編集済