第18話 登場人物の名前
ジャンプルーキーに2章をアップしました。
少年誌である事を意識して、おっぱい大きめでお送りしております。
https://rookie.shonenjump.com/series/pGBIkZkwuE0
まぁ、それでも“イイじゃん” (カクヨムのハートに相当するもの)は、たったの2笑
2のうち1は私のクリックなので、おっぱいの大きさが足りないのではと思っている最近であります。
でもパンチラしてみたり、胸の谷間をだしたり頑張っているのですが、やっぱり正直なところ、イイじゃんをもらうには、ストーリー性が大事なんだろうなぁ、と思う今日この頃であります。
さて本題のキャラクターの名前についてです。
漫画のプロットであるカクヨムでの小説と、ジャンプルーキーで登場人物の名前が変わっている人が何人かいます。
メインキャラクターで言うと、“たかなし”さんです。
カクヨム:小鳥遊
ジャンプルーキー:高梨
となっており、両用とも読み方は“たかなし”になります。
ちなみに、小鳥遊は、小鳥が遊んでいられる、つまり鷹がいない、という事で“たかなし”と読むそうです。
鷹が居ない平和な庭、そのイメージがヒロインにぴったりだったので、小鳥遊さんにしました。
あと、はじめての小説だったので、名前にすごくこだわっていたので、珍しい名前にしたかったというのもあります。
小鳥遊という名前をつかって連載して、分かったのは、読めない人がいるのです。
最初の頃はルビを振っていたのですが、途中からは読者ももう読めているだろうと思い、ルビを振っていなかったのです。
そこである小説を思い出しました。
その小説は難しくて、途中で読むのを挫折してしまった小説であったのですが、挫折した理由に、登場人物の名前がみんな難しいのです。
難しい理由は中華系のファンタジー小説なので、名前が中国由来。
もちろん最初の方はルビが振ってあったのですが、途中から無くなり、急に読めなくなりました。
そしたら誰が誰だか分からなくなってきて、そしたら話の内容も分からなくなってきて、読むのを辞めてしまった、そんな感じだったと思います。
そういう経験もあり、小鳥遊さんは高梨と変更する事にしました。
メインキャラクターの名前、すごく大事なのでこだわりたくなってしまいますが、読むのが難しいのもどうかと思います。
これは私個人の意見です。
ちなみに異世界では登場人物の名前は全てカタカナです。
アメリカ人の名前は英語の教科書などで出て来て、一般的すぎるかなと思い、全員ドイツ人の名前で統一してあります。
カタカナなので、読めないという事もないので、こちらは珍しい名前をつかってみたくなりました。
今書いていてい思ったのは、珍しいというのは私にとって珍しいというですね。
ドイツにゆかりのある人にとっては珍しくない事になります。
そこは、広い心で読んでいただけたらと思います。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます