翻訳アプリで (((( ;゚д゚)))アワワワワ
パート先に
インバウンド(外国人旅行者)の方が見えるので
上司に許可をもらって
スマホの翻訳アプリを使っている
いつもは
テンプの履歴を選択して
スマホ画面をお客さまに見ていただくのだけど
今日は
テンプレ外の質問を受け
手入力ではなく
音声入力で対応した
のだけど・・・
「お持ちいたしますか?」
↓
「お餅いたしますか?」
(((( ;゚д゚)))アワワワワ
そのもちじゃない (゚Д゚;≡;゚д゚)
いや~
「エビです」
↓
「
ってなった時以来
マジで焦ったわ
翻訳アプリに入力する際は
『敬語』&『丁寧語』
で入れてはいけない
と
改めて思った出来事でした
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます