Conviction 有罪判決
コスビー、無罪になっちゃったよ。
最高裁で、
「この状況から、州の有罪判決に至らない」ですって。
複数の女性からレイプで訴えられてて、明らかにやってるのに戦争騒ぎのドサクサ紛れに判決下すとか、セコくない?
he decided not to prosecute Cosby, as "under the circumstances of this case," a conviction would be "unattainable."
conviction (有罪)判決
attain
=achieve 目標を達成する、得ると言う意味
=reach 成績とか、年齢とかがなんか決まった数値に届く
あれっ?自分で言ってて気づいたけど、州の判決に至らない、だったら減刑?無罪?
どっちだろう。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます