好きな洋楽曲を和訳してみた
@Myasnik
The Rose - Bette Midler
ある人は「愛とは川」と言う
それはか細い葦を流してしまう
ある人は「愛とは剃刀」と言う
あなたの心の奥底に傷を残していく
ある人は「愛とは餓え」と言う
終わりなきとめどない欲求
私は「愛とは花」と思う
そしてあなたが、そのたった一つの種なの
壊れることを恐れている心では
決して踊れるようにはならない
目覚めることを恐れている夢では
決して好機を掴むことは無い
何も奪われたくない人では
与えることは多分できない
死ぬのを恐れている心の奥底
決して生き方を学べない
寂しすぎる夜が続くとき
長すぎる道が続くとき
あなたが愛とはこう考えるとき
幸運な人と強い人のためのものと
思い出して、冬の間は
分厚い雪の下に眠っている
太陽の愛が注がれた種が
春には薔薇となることを
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます