「ふん」と「ぷん」
テレビのニュースで地震があったことを伝えていた時なんですが、
「○○時4『ふん』地震がありました」
そう言っていました。
最近ではないです。
ふと、気がつけばそうなっていました。
テレビで時間を伝える時に、いつの間にか今回のように、今までは「ぷん」だった部分が「ふん」になっているんです。
これまではこうだったと思います。
1ぷん、2ふん、3ぷん、4ぷん、5ふん、6ぷん、7ふん、8ぷん、9ふん、10ぷん
11ぷん、12ふん、
20ぷん、30ぷん、40ぷん、50ぷん
友人とその話になり、ある有名な外国語大学の「文法モジュール」というのを教えてもらったんですが、それが上記のようになっていました。
いつからかテレビのニュース、おそらく一番正しい共通語の発音を教えられ、それで原稿を読んでいるだろうアナウンサーの発音が「4ふん」になっているんです。
日本語の「音便」で言いやすい形で「4ぷん」だったものを、どうしてわざわざ言いにくい「4ふん」と読むのだろうか、とずっと気にはなっていました。
それで今回ちょっと調べてみたら、どうも2005年から、アナウンサーの読み方を「4ふん」にしていたようです。
どうして?
以前「simulation」というタイトルで、日本人の口で言いやすいから「シミュレーション」を「シュミレーション」と読む人が多いのだろう、と書きました。
そうなんです、言葉って生きているから、言いやすい形に変わっていくんです。
よく例として上げられるのが「秋葉原」です。
元々は「あきばはら」だった地名が言いやすいからと「あきはばら」になり、それが定着したらしい。
同じく「新しい」も「あらたしい」から「あたらしい」になったというのも有名な話です。
地域的にそうなるって言葉もあります。
たとえば有名なのは、和歌山のある地域では「ざ」が「だ」になるというのです。
「ぎんざ」が「ぎんだ」になるらしいです。テレビでも取り上げていて、和歌山のあるお母さんが人気者になっていました。
私の知っていたある方は、職場でかき氷の注文を取ってそれのメモが「みどれ」になっていると指摘された、と話していました。もちろん本来は「みぞれ」です。
そんな風に土地で多少の違いがあるのは分かりますが、全国的なニュースで「4ふん」は私はなんとなく気持ちよくはありません。
それに学校でも「4ふん」で教えているらしいとも聞きました。
もしも、普通に育っていたら「4ぷん」と言ってる子どもが、学校で教えられ、テレビでも刷り込まれて「4ふん」と読むようになるとしたら、なんだかちょっと怖いなと思います。
どうしてなのか、今でも不思議で仕方ありません。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます