夏目「送籍」
夏目漱石「吾輩は猫である」(青空文庫)に次の一文がある。
『せんだっても私の友人で送籍と云う男が一夜という短篇をかきましたが、誰が読んでも朦朧として取り留めがつかないので、当人に逢って篤と主意のあるところを糺して見たのですが、当人もそんな事は知らないよと云って取り合わないのです』(位置№4219/8742)
送籍が、漱石であることはすぐにピンとくる。
では、なぜ、送籍という漢字を選んだのか?
それは、送籍の意味を調べると、合点がいく。
送籍:旧民法で、結婚・養子縁組などにより、その人の籍を相手方の戸籍に送り移すこと。
ここで、漱石が養子に出されたことを知っていると、漱石と送籍のつながりが見えてくる。
『生後すぐに里子に出され、生家に戻った直後また養子に出される。ここでも養父母の不和が生じたため、籍は養家に残したまま実家に引き取られた』(「日本歴史大事典」夏目漱石の項)
送籍を選んだほかの理由があるかもしれないが、上の考えで問題ないように思う。
小説の中に自分の変名を出して、作品にひねりをきかせているのだが、実はもうひとひねりしてある。
作中で送籍が書いたとされる「一夜」という作品は何なのだろう?
これは、漱石が実際に発表している作品で、本文にある「誰が読んでも朦朧として取り留めがつかない」という言及は、実際の世評であった。
読んでみると、確かに取りとめのない話なのだが、一読の価値はある。
なじみのない漢字が多くて私は苦労したが、短い作品で、青空文庫で読める。
「一夜」の中身には触れないが、カクヨムでよく読んでいる安良巻祐介さんの作品の中に、雰囲気が少し似ている作品があった気がする。
ということを、読んでいる最中に思った。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます