「中央アジアって、どこですか?」ー広島県立美術館(広島県)
2018年8月、広島県立美術館にかの有名な『ジブリ展』がやってきました。ちょうど夏休み中でもあり、子ども達を連れて行ったのですが、新型コロナウイルス・パンデミック前のこと、チケット購入も入場も長蛇の列。会場はすし詰め状態で、観覧するのが大変でした。……おかげで、あまり記憶に残っていません(^^ゞ 入り口付近の『天空の城ラピュタ』に関連したオブジェがかっこよかったなあ……と(←こら💧)。
ところで、同時期に「広島県立美術館所蔵作品展 中央アジア・コレクション」が開催されていました。実はこの美術館、世界有数の中央アジアの工芸・刺繍作品のコレクションをもっているのです。その数はなんと染織174点、ジュエリー750点に上ります。
『ジブリ展』の混雑を抜け出した私は、さっそくイソイソとそちらへお邪魔しました。案の定、私たち以外に見学者は誰もいない閑散とした展示でした……。
◇
中央アジア、とは。広義では中国新疆ウイグル自治区よりカスピ海に至る地域、狭義では中国領・旧ソ連領・イラン東北部・アフガニスタン北部を含む一帯を示します。いわゆるシルクロードの真ん中です。6世紀には突厥、13世紀にはモンゴル帝国、14世紀にはチムール帝国の支配を受け、19世紀半ばからは西部はロシア、東部は中国清朝に支配されていました。
現在は、カザフスタン、トルクメニスタン、ウズベキスタン、キルギス、タジキスタンの五カ国を指します。さまざまな民族が暮らしていますが、7~8世紀以降はイスラム教の文化圏となっています。
美術館の展示は、
◆スザニ
ペルシア語で「針」を意味する「スザン」から派生した語で、刺繍または刺繍した布を示します。ウズベク人、タジク人によって制作され、地域によって様式が異なります。だいたい以下のように作られます。
まず、木綿や絹布に下絵を描きます。イスラムの教えにしたがい人物画をさけ、蔦や花や果物を表す模様や、月を表現した円文が多いです。色の名前を書き入れたのち布を帯状に切り分け、一族の女性達が分担して刺繍します。親戚づきあいの場で、多勢で集まり賑やかに作業したようです。刺繍はカザフ刺繍と同様かぎ針を使い、チェーンステッチを用いました。仕上げた布を最後に縫い合わせて完成させるので、継ぎ目で糸の色や刺繍の刺し方が違っていたり、下絵通りに刺繍されていなかったりします(ご愛嬌♪)。
かつては、女の子が産まれるとその子の小さい頃から用意を始め、婚礼までに十数枚のスザニを作り、嫁入り道具にしていました。
ブハラやタシケント、サマルカンド、シャフリサブスなど、都市名をつけて呼ばれます。現代では
◆ハンアトラス
ウズベキスタンの
ウズベク女性の伝統的な衣装は、長ズボン「イシュトン」をはいた上に丈の長いワンピース「クイナック」を着て、コート「チャパン」を羽織ります。外出の際は
男性は、柄の大きな
チャパンにはさまざまなヴァリエーションがあり、オスマン帝国の影響を受けた宮廷着「ザルチャパン」(ベルベット地に金糸刺繍、現代では婚礼衣装)のように豪華なものや、脇にギャザーを寄せて裾をひろげた「ムルサク」、綿を入れた刺し子などがあります。絣にも水の流れを表す模様や、子孫繁栄を願うザクロ、蛇や櫛・生命樹といった吉祥模様を描いたり、ロシア製のプリント裏地をつけたりしました。袖丈の異なる上着を重ね着して色合わせを楽しむ、日本の十二単のようなお洒落もあります。
◆銀製装身具
トルクメン人、ウズベク人ともに銀製の装身具を多数身につけます。頭飾り「コシ・ティッロ」、こめかみ飾り「テネチル」、胸飾り「グルヤカ」、背飾り「アシク」、護符入れ「トウマル」「クムシュドガ」、腕輪「ビレジク」、指輪「ユズュク」など。民族・支族によって様式やデザインが異なります。
これらはかつて中国製の銀貨を鋳つぶして作られていました(シルクロードの交易は、もっぱら銀を用いていました)。銀は「清浄な金属」と考えられており、寝るときも料理のときも腕輪や指輪を外すことはありません。怪我や邪視を避けるための御守りであり、換金・持ち運び可能な財産であり、社会的な地位を表すものでもあります。
チューリップを表す文様を金で象嵌し、
背飾り「アシク」は服に縫いつけたり、提げたりして着用しました。女性だけでなく男性・子供も身につけます。護符入れにはコーランの章句や祈祷文を入れます。女性が三つ編みの髪に垂らした飾りはシャラシャラと音をたて、この音も魔を退けると言われています。
◆チルピイ
トルクメン女性の
チルピイは、チューリップなどの草原に咲く花や羊の角を表す模様、「花嫁の指」と呼ばれるE字型の刺繍などで彩られ、裾にはフリンジがついています。絹地に、撚りをかけた絹糸を用いた「ケシテ」というダブルチェーン・ステッチで刺繍されています。コートの袖のようなものがついていますが腕を通すことはなく、袖山を頭にかぶって背中になびかせます。
テケ族の女性は、ズボン「バラク」をはき、丈の長いワンピース「コイネク」を着て、背の高い帽子の上にスカーフを巻き、その上からチルピイをかぶります。ワンピースは絹地を直線的に裁断したもので、襟元には魔除けの刺繍が施されています。
男性は羊毛の帽子「テリパク」をかぶります。白い帽子は青年・老人用、黒い帽子は壮年用です。男性のコートは「ドン」と言います。
◇◇
広島県立美術館には、18〜20世紀にかけて作られた
ちょうど2021年10月1日より、「中央アジアの刺繍と衣装 #乙嫁たちの手仕事2」が開催されていますので、ご興味のある方は現地またはwebでごらんください。
森薫先生の漫画『乙嫁語り』は、トルクメン女性をモデルにしていることで有名ですが、こちらには森薫先生が描かれた民族衣装の説明イラスト(原画)があります。無料で配布されているミニパンフレットにも掲載されているので、ファンの方は是非ご覧ください。
**
広島県立美術館HP(収蔵作品がwebで観られます):https://www.hpam.jp/museum/
外務省 中央アジア・コーカサス室:https://www.mofa.go.jp/mofaj/area/europe/caj/index.html
同 公式ツイッター「中央アジア・コーカサスとゆかいな仲間たち」:https://twitter.com/CentralAsiaplsJ
参考図書:
「中央アジアの工芸 ウズベクとトルクメンの手仕事」広島県立美術館・編
「世界の民族衣装の事典」丹野 郁・監修(東京堂出版)
「世界の民族衣装図鑑―約500点の写真で見る衣服の歴史と文化」文化学園服飾博物館・編著(ラトルズ)
「アジア・中近東・アフリカの民族衣装―衣装ビジュアル資料2」芳賀 日向(グラフィック社)
「100年前の写真で見る 世界の民族衣装」ナショナルジオグラフィック・編(日経ナショナルジオグラフィック社)
「カザフ刺繍 中央アジア・遊牧民の手仕事、伝統の文様と作り方」廣田 千恵子/カブディル・アイナグル(誠文堂新光社)
「BEFORE THEY PASS AWAY 彼らがいなくなる前に」ジミー・ネルソン(パイ インターナショナル)
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます