Black sheep (黒い羊)
第17回目は
「Black sheep(黒い羊)」です。
なに英語なんか使っちゃんってんの?って思われるかもしれませんが、許してください。それと、今後は黒い羊と表記いたします。Black sheepをいちいちうつの面倒臭いので。
意味
のけ者。やっかい者、見捨てられた者。変わり者。という意味だそうです。ほとんどの羊が白色なのが、由来だそうです。
ちなみに、この言葉はない英語の慣用句的なものみたいです。
感想
内外集団の比較の文脈が黒い羊効果 に及ぼす影響を書いた、興味深い論文のようなものがありましたので、ここにURLを貼っておきます。
本当に興味深いのでぜひ読んでみてください。
もしよかったら、感想も。
もちろん、この論文の言っていることが全てでは無いですが、知識として入れておいて損では無いかと。
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jjpsy1926/71/6/71_6_445/_pdf
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます