応援コメント

すべてのエピソードへの応援コメント

  • うーん

    日本語って難しいのですよね(^^♪

    小説書いてる癖に、改めて、
    日本語できてないかもと認識しました。

    作者からの返信

     初めまして。コメントありがとうございます。

     日本語や外国語問わず、ここまで深く観察していくと、言語の奥深さが見て取れますよね。結局のところ、言語は意味が伝わればいいのですが、小説や詩などに至っては、それ以上の機能を言語に期待するものですから、知っていて損はないと思います!


  • 編集済

    清音・濁音という考え方への応援コメント

    ジュンやジュンコは先頭に濁音が入りますね。(純、潤、順、淳)
    古めですがビン(敏)


    あとはギンコ(銀子)とか、ゲン(玄、源)、バン(万)もあり得ると思います
    ビワ(琵琶、枇杷)もつける人がいるかもですね
    ゲンキ(元気)も女性名としてありえないわけではないかと

    作者からの返信

     ご意見ありがとうございます! 
     確かに、どれも女性名だ、と言い切れるものですね。為になります。

     そういえば、金さん銀さんの銀さんも、女性名で濁音が最初に来ていますものね。「今風の」名前だと、めっきり見なくなったので不思議で仕方ありません。

  • とても興味深くて、とても分かりやすいです。作者様の知識の量に感嘆します。

    作者からの返信

     宇津喜さん、コメントありがとうございます!

     この音節の項はすこしぐだっているような気がしたので、わかりやすいという言葉を見て安心しました!

     何か質問ございましたら、コメントしてください。できるかぎり回答します。