第8話

As the story goes on and on, I will give a brief table of contents from this point onwards. In his "A Souvenir of Tsugaru", a diary from the following year (1798), there is another record of New Year's in the mountain village of Douji, only a short distance away from Kominato. The house where Masumi stayed was a farmhouse, and various customs that were not found elsewhere still existed. He describes them precisely as pictures in this diary. On the 9th, he again went to Kominato and made many interesting observations, such as writing down the words of Zatou* and Itako**, the drunkenness of the mountain dwellers and the ladle dance songs of the village women. It is the most valuable volume of Masumi's posthumous writings, along with the previously cited "the Backstage Appearance". He was in Tsugaru for about three years after this, but his New Year's diary has unfortunately not been transmitted. At the beginning of the winter of 1801, he left Fukaura for the last time to enter Akita along the coast, and the following New Year's Day he was in the castle town of Kubota. The following year, in the spring of 1803, he departed from Ani*** and was at the hot springs of Otaki, Kita-akita County. His diary of that time is titled "The Hot Springs of Silver Grass," which also describes many of the words of the various merchants and entertainers of the hot spring town. He went to Junisho on the 14th to see the Kamakura-yaki**** ceremony. From this night, the New Year's Eve of the lunar calendar was repeated again, and the strictness of manners of wakamizu***** and toshi-otoko****** and the yearning of mortars and pots and farm implements was no less than on New Year's Day [of the new calendar]. The 20th was a celebration of Medashi, and there was a meeting of young men and girls before and after that day. Goze****** priestesses went from house to house on the 17th to worship the gods and divine the fortunes of society.


brief......(形)簡潔な

table......(名)見出し

farmhouse......(名)家屋

precisely......(副)詳細に

drunkenness......(名)酩酊状態

dweller......(名)住民

ladle......(名)柄杓

posthumous......(形)死後の、死後に出版された

silver grass......(名)ススキ

merchant......(名)商人

strictness.......(名)厳重さ、厳格さ

mortar......(名)臼

implement......(名)道具、器具

priestess......(名)巫女


The next year, in 1804, he was in Ani-no-sho. A volume called "Whistle Waterfall at the Port" is written roughly about New Year's Day in a mountain village. In this year Masumi made his first trip to Oga, and he continued to stay for seven or eight years, making many friends, mostly in the villages around Lake Hachiro. Moreover, we can see by his many diaries that he did not have a home of his own for a little while. His second delightful trip to Oga lasted from March 1810 to the end of February of the following year, and there are three volumes of detailed travelogues. This New Year's Day is described in his diary, "The Chief Fishermen of Juvenile Ayu," as he views the lazy early spring scene in the seaside village of Yachinaka, in the northeast corner of Oga. There are also many fascinating articles about the planting of rice and the chasing of birds on the Lunar New Year and the various eschewing practices and how my daughter and children enjoyed the New Year, but I have to quote so many sentences that I'll omit them. On the morning of New Year's Day, 1811, he was staying with Hatakeyama X in the village of Miyazawa, between the sea and a lake at the foot of Mt Kanpu. The second half of "The Cold Wind of Mejika" records this old-fashioned farmhouse and its surroundings during the New Year. The customs of the rice of Mitama and Oka mochi, which I am very interested in, and Oga's most famous Namahagi******** event, can be documented in somewhat more detail from this diary.


delightful......(形)楽しい、快適な

juvenile......(形)未熟な


*Zatou: Zatou is a blind monk and performer. They earn their living by playing the biwa(short-necked fretted lute) while traveling.

**Itako: Blind female shamans in the northern Tohoku region.

***Ani: A town in northern Akita Prefecture. This town is known to be inhabited by hunting people.

****Kamakura-yaki: An event to burn and wave a charcoal bale filled with fallen leaves.

*****wakamizu: The first water drawn from a well on New Year's Day.

******toshi-otoko: Men who were born in a year with the same sign of the Chinese zodiac as the current year.

*******Goze: Blind female entertainers. They traveled and played stringed instruments and sang songs.

********Namahagi: Namahage. An event held in and around the Oga Peninsula in Akita Prefecture on January 15, when god's emissaries dressed in masks and straw go from house to house threatening women and children.

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る