姚興60 北魏との和親
使者は
と申し出てくる。
同時期に北魏との国境付近を守っている
姚興、姚成都に尋ねている。
「そなたは東方、
北魏と接するエリアを守って久しい。
現地の状況にも通じておろう。
いま、北魏より通婚要望が来て、
それを受諾したところなのだ。
ともなれば、北魏との間で
分災共患が叶うと考えておる。
遠方にてはともに向き合い、
隣り合っては手を携え合う。
それが叶うかと思うが、
いかがであろう?」
姚成都は答える。
「北魏は
未だ戦力を損耗しておりませぬ。
その騎兵隊の勢いも盛ん、
軍備は万全、と言えましょう。
そんな北魏と婚姻を結べるのであれば、
分災共患で話は終わらず、
国に長きの安寧をもたらしましょう」
このコメントに、姚興は歓喜。
さっそく
改めて北魏の使者をねぎらったのち、
多くの贈り物を持たせて出立させた。
時魏遣使聘於興,且請婚。會平陽太守姚成都來朝,興謂之曰:「卿久處東籓,與魏鄰接,應悉彼事形。今來求婚,吾已許之,終能分災共患,遠相接援以不?」成都曰:「魏自柴壁克捷已來,戎甲未曾損失,士馬桓桓,師旅充盛。今修和親,兼婚姻之好,豈但分災共患而已,實亦永安之福也。」興大悅,遣其吏部郎嚴康報聘,並致方物。
時に魏は使聘を興に遣り、且つ婚を請う。平陽太守の姚成都の來朝せるに會し、興は之に謂いて曰く:「卿は久しく東籓に處り、魏と鄰接す。應に彼が事形を悉くとせん。今、婚を求むるの來たりて、吾れ已に之を許さば、終には災を分け患を共にせる能わん。遠きに相じ接し援せるを以いたるや不や?」と。成都は曰く:「魏は柴壁の克捷より已來、戎甲は未だ曾て損失せず、士馬は桓桓にして,師旅は充盛す。今、和親を修し、婚姻の好を兼ぬらば、豈に但だ分災共患なるのみなるや。實に亦た永安の福ならん」と。興は大いに悅び、其の吏部郎の嚴康を遣りて聘に報わしめ、並べて方物を致さしむ。
(晋書118-21_政事)
もう
北魏としても、後秦なんてあとは勝手にぶっ倒れるし、それなら今は
しっかし思ったより劉裕出てこねえな。まぁここからか。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます