姚萇15 植樹
本陣を囲む柵の片隅に木を植え、
それから一年ばかり後、
あの木はどうなった? と姚萇が尋ねると、
姚当城は答える。
「非常に手狭だったので、拡張しました。
なのであの木も伐採いたしました」
マイガー!
なんてこった、姚萇は言う。
「生まれてこのかた、あれほどの快勝は
味わったことがなかった!
1600人で、30000人をだぞ!
オレたちの戦いは、あの時が
始まりだった!
強者なのに小勢、
これがカッコいいんだろうが!
大勢の強者なんざ、フツーだ、フツー!」
姚萇に馬三千匹を献上してきた。
このため姚萇、
胡曹寅を鎮北將軍、并州刺史し、
王達を鎮遠將軍、金城太守とした。
萇命其將當城于營處一柵孔中蒔樹一根,以旌戰功。歲餘,問之,城曰:「營所至小,已廣之矣。」萇曰:「少來鬥戰無如此快,以千六百人破三萬眾,國之事業,由此克舉。小乃為奇,大何足貴!」貳城胡曹寅、王達獻馬三千匹。以寅為鎮北將軍、并州刺史,達鎮遠將軍、金城太守。
萇は其の將の當城に命じ營處が一柵の孔中に樹を一根蒔て、以て戰功を旌ず。歲餘、之を問わば、城は曰く:「營せる所は至りて小さかれば、已に之を廣めん」と。萇は曰く:「少來より鬥戰に快なるに此くの如き無し、千六百人を以て三萬眾を破る、國の事業、此の由にて克舉さる。小さからば乃ち奇為らん、大なるに何ぞ貴足らんか!」と。貳城の胡曹寅、王達は馬三千匹を獻ず。寅を以て鎮北將軍、并州刺史と為し、達を鎮遠將軍、金城太守とす。
(晋書116-15_言語)
カッコイイ姚萇さんが、ここに来てオモシロっぷりを見せてきてくれました。この解釈でいいのかはやや不安ですが、この解釈だと姚萇さんが面白くて良いのです。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます