第61話 令和2年5月1日(金)2015年の東大のリスニングの問題からの文章の翻訳の答え

 こんにちは美優です。今日は昨日の英文の翻訳です。

 A new telescope, which will be the world's largest, it to be built 3,000 metres above sea level, on top of a mountain in Chile. There - in the middle of the Atacama Desert, one of the driest places on earth - it will have the best possible conditions for observation. Astronomers are expecting it to answer many of the deepest and most important question in the subject.

(訳)

 世界最大のものになる新しい望遠鏡がチリにある山の、海抜3000メートルの頂に作られることになっている。そこは、アタカマ砂漠の真ん中であり、地球で最も乾燥した場所の一つなのだが、望遠鏡による観測を行うのに、考えられる最高の環境である。天文学者たちは、その望遠鏡によって、自分たちの研究分野において最も深く重要な疑問の多くの答えが解ることを期待している。


 みなさん。翻訳できましたでしょうか。今日はこれで終わります。またね。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る