第17話 ピカソの本名、みたいな話
『タイの首都、バンコクの正式名称はクルンテープ・マハーナコーン・アモーン・ラタナコーシン・マヒンタラーユタヤー・マハーディロックポップ・ノッパラッタナ・ラーチャターニー・ブリーロム・ウドム・ラーチャニウェート・マハーサターン・アモーンビーマン・アワターンサティト・サッカタットティヤ・ウィサヌカム・プラシット』
なげえよ!!
ちなみにバンコクとは外国人が勝手につけたもの。
実は日本も
英語圏の国:ジャパン
フランス:ジャポン
ドイツ、オランダ:ヤーパン
イタリア:ジャッポーネ
スペイン語圏:ハポン
ロシア、ウクライナ、ポーランド、ベラルーシ:イポーニヤ
中国:リーベン
韓国:イルボン
とまあ好き勝手に呼ばれている。
なんでも日本を漢音で読むとジッポンとなり、そこから派生したそうだ。
今更「うちは二ホンだ!」と主張しても、訂正させるのは難しいだろう。
新学期始まってそうそう変なあだ名を付けられた諸君は、定着する前に他の呼び名を希望する事をおすすめする。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます