第17話 ピカソの本名、みたいな話

『タイの首都、バンコクの正式名称はクルンテープ・マハーナコーン・アモーン・ラタナコーシン・マヒンタラーユタヤー・マハーディロックポップ・ノッパラッタナ・ラーチャターニー・ブリーロム・ウドム・ラーチャニウェート・マハーサターン・アモーンビーマン・アワターンサティト・サッカタットティヤ・ウィサヌカム・プラシット』


 なげえよ!!


 ちなみにバンコクとは外国人が勝手につけたもの。


 実は日本も

 英語圏の国:ジャパン

 フランス:ジャポン

 ドイツ、オランダ:ヤーパン

 イタリア:ジャッポーネ

 スペイン語圏:ハポン

 ロシア、ウクライナ、ポーランド、ベラルーシ:イポーニヤ

 中国:リーベン

 韓国:イルボン


 とまあ好き勝手に呼ばれている。


 なんでも日本を漢音で読むとジッポンとなり、そこから派生したそうだ。


 今更「うちは二ホンだ!」と主張しても、訂正させるのは難しいだろう。

 新学期始まってそうそう変なあだ名を付けられた諸君は、定着する前に他の呼び名を希望する事をおすすめする。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る