第115話 宿題はポエム

ロバートブラウニングの「春の朝」の上田敏訳って名訳だね。

http://sybrma.sakura.ne.jp/05pippa.htm

最近娘が授業でポエムを書かなくてはいけなくて、「何か好きな詩とかないの?参考にできるような」というと、そんなもんないという。困った。英語の詩なんてしらん。谷川俊太郎じゃだめ?


数少ない私の知識の中からひりだしたものがこの詩だった。

しかもまた萩尾望都の漫画知識。訳文しか知らない。

しかも「朝は七時 片丘につゆ満ちて」しか覚えてなかった。

でもインターネッツすごーい!その一説だけでこれがロバート ブラウニングの詩だとわかった。そして全文を読む。


いいね。これ。シンプルなのに春の温かさ、生命の息吹、平和の好ましさが伝わってくる。しかも上田敏訳は語呂がすこぶるいい。


「すべて世は こともなし」はここから来たのかー--------!!!!!


娘の宿題の参考には、して貰えなかった。

ちえっ!

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る