第25話 英語は難しいね

 とある漫画を読んでたら、「我々には先見性がある!」と自慢するコマに、描き文字でこうありました。

fore

seea

bility

 ……しばらくフリーズしてしまいました。


 要するに、foreseeabilityという英単語を、コマに収めるため改行したんでしょうけど。単語の成り立ちを知ってたらfore+see+abilityなので、「seeaって何? bilityって?」となってしまったわけです。

 まぁ、この辺は英語圏のソフトでも難しいでしょうけど。でも描き文字って人が手で書くわけで……。

  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る