第25話 英語は難しいね
とある漫画を読んでたら、「我々には先見性がある!」と自慢するコマに、描き文字でこうありました。
fore
seea
bility
……しばらくフリーズしてしまいました。
要するに、foreseeabilityという英単語を、コマに収めるため改行したんでしょうけど。単語の成り立ちを知ってたらfore+see+abilityなので、「seeaって何? bilityって?」となってしまったわけです。
まぁ、この辺は英語圏のソフトでも難しいでしょうけど。でも描き文字って人が手で書くわけで……。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます