「義娘」は、なぜギロウとは読まないのか
「ぎじょう」と読むらしい。
パソコンにてgijyouでは変換されないので、多くの者はgi(義)musume( 娘)と入力しているはず。
文章のみで使われ、会話で用いられることはまずないだろう。
娘の字音(ジョウ)を知らない人も少なくないと思われる。
朗・浪の字音はロウなのに、なぜ、娘はジョウと読むのか。
それは、もともと、娘が嬢の略字として用いられていたためと考えられる。
(日本では、嬢に「むすめの敬称」の意味を追加し、両者を区別)
義娘は和製の漢語ということであり、また、義嬢という言葉はない。
何度も書いているが、私は和製の漢語がたいてい嫌いである。
読んでいると引っかかるから。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます