• 恋愛
  • 現代ファンタジー

私見

こんにちは、#zenです。
昨日は言葉の誤用について
お話しましたが
私見も入っているので
詳しい話をしようと思います。

〜を振る、についてですが。

頭を振る
首を振る

の二つはどちらも同じで
縦に振れば肯定
横に振れば否定なのは
おわかりだと思います。

ただ、《かぶりを振る》
という単語は
小説の中では否定として
扱われるようでして

かぶりは頭のことなので
頭(かぶり)を振るは
使えても、
首(かぶり)を振るは
間違いなんじゃないかと
私が勝手に思っているだけなんです。

だから、誤用と書きましたが
私見も入ってることを
訂正します。

ちなみに《頭を振る》も
「かぶりを振る」として使うには
フリガナを打たなければ
「あたまを振る」になるので
これも否定か肯定か
わからないんじゃないでしょうか。

だから一番安全なのは
「かぶりを振る」
「肯首する」
という書き方だと思います。

いや〜、言葉を扱うのって
難しいですね。
私もいつかちゃんとした
文章書きになれたらと
思いますが
道のりは険しいです。

(フリガナで意味がわかれば
それでヨシな気もしますが…)


ではでは、私見でした。


ここまで読んでくださった
優しい貴方様にとって
良い一日になりますように。



いいね、フォロー、応援、コメントありがとうございます!

いつも思ってますが、初めての方もコメント歓迎です!
お気軽にお声がけください。

6件のコメント

  • ニホンゴ、ムズカシイデスネ…
    オーマイガー!
  • kecoちゃま❣️

    私も言っててヨクワカリーマセン😭
    物知りな人にちゃんと教えてもらいたい…
  • 読む側の知識が薄ければ頭でも首でもフリガナがあろうとなかろうと肯定、否定と書かなければ万人に正しく伝わらないのではないだろうか…
    最後は前後の会話から意味を導き出す
    それが読者側の答えだ


    ……知らんけど🙄

    難っ!😵‍💫
  • chiropeiさん💕

    カッコいい😍
    確かに読み手に知識がなかったらわかりませんね。
    前後の会話から意味を導き出す! 読者様の答え_φ(・_・
  • Japanese is difficult for gorillas...
  • ゴリラーメンさん💜

    めっちゃ日本語理解してるじゃないですかw
コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する