• 詩・童話・その他
  • 現代ドラマ

ジャーナリング

執筆の手を緩めて、海外のジャーナリングゲームの翻訳をしています。
(個人で遊ぶ範囲内です)

今、翻訳しているルールは海外では有名らしく、GPTにここの翻訳ってこんな感じで合ってるか質問すると、ルールを学習させられたのかってぐらい詳しく説明してくれます。
無料でダウンロードできるものではあるけど……。
そして英文で書いてあるけど、作者は日本の名前です。

普通に生活している範囲では習わない、ゲームの背景となるような英単語がたくさん出てきて調べるだけでその世界に連れていってもらえる気分です。

ブロマンスの新作、1万字は突破しているのですが……書いてみたいシーンは全部書いてみたくなってしまいました。
うーん、でも残り半分な感じ。
いつもなら数日で書ける分量なのですがががが。

コメント

コメントの投稿にはユーザー登録(無料)が必要です。もしくは、ログイン
投稿する