stampede ~ 名詞の構造
今回は名詞について、ちょこっと触れてみたいと思います。
英語の名詞はそれこそ山のようにあって、覚えるのにとても骨が折れますよね。
しかしながら、覚えやすくするコツはあります。
英語の名詞の多くは、それぞれ意味を持つ単語の「組み合わせ」になっていることが多いのです。
今回はそんな一例を紹介してみましょう。
まず、「ped」という単語を挙げてみましょう。
この「ped」には、「足」の意味があります。
他方、「stamp」という動詞を挙げます。
道具の「スタンプ」があるように、この動詞には「押しつける」という意味があります。
この二つの単語を組み合わせると、サブタイトルにした「
「足」で「押しつける」わけですから、単純に「踏みつける」というイメージを持つのですね。
アニメ化もされた傑作ガン・アクション漫画「トライガン」の主人公の通称が、「ヴァッシュ・ザ・スタンピード」でした。
ヴァッシュ本人はむしろその単語とは真逆なのですが、ネタバレになるので気になる方は単行本をお求めください。
※わたしは出版社の回し者ではありません。
上の「stampede」の他にも、「ped」から作られる単語はけっこうあるようです。
自転車のペダルは足でこぎますね?
「pedal」です。
なるほどな感じです。
「100」を意味する「centi」と組み合わせれば、「
名詞を覚えるときは、こんな風に単語をバラして考えると、とてもイメージしやすくなります。
それぞれの語の持つ意味やイメージについては、おいおい投稿していければと思います。
今回も読んでくださり、ありがとうございます。
それでは失礼いたします。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます