第10話  証言と睾丸を間違える。


本当は自分の失敗は書きたくない。と、いうか、速やかに忘れてしく。自分の失敗は棚に上げる素晴らしい性格なのだ。


メモをつけることにしたところ…

わあ~!あっというまにいっぱいに!


ある日|かえるToadの話しをしてて

私が「Toadってなんだっけ?あ、亀だよね」

「ひえ~カエルだよ~亀って!…市民権の試験よく受かったね…」と言われました。

カエルのスペルなんてテストにでないし、亀と蛙って近いし。


日本は雨の言い方もたくさんある。

。アメリカも少しはあるけれど言いにくい。

ザーザー降りの日に


「こういうのさあ、英語でCats and Rain って言うんだよね?」


正しくはCats and Dogs。ちょっと古い土砂降りの言い方。

夫はぎゃはぎゃは笑っていた。あんまりおもしろくないし、惜しいし。


雨もあがり、からりと晴れた気持ちの良い日に、夫は外を見て


「天気、きれいになっちゃった」


……お天気が良くなった。だよ…… そっちのほうがうんと面白いよ。


それでは、私の過去最大の間違いを発表する。


結婚した当時のこと。買い物に行くのにリストを書いていた。

早く英語を覚えなくちゃと、英語で書いていたのだ(ううう、けなげなかわいい妻)


『食料品リスト、できた。 後は、そうだ、壁に掛けるフックを買わなくちゃ。 ええ?スペル…どう書くんだっけ??あ、HU、じゃないよね、英語だから、そうか、FUだよね、それからクッてところKUじゃないよね、ックって言う発音の英語はCKだよね!できた~」 


それ、


リストを見た夫の顔は何年たっても忘れられない。

「うん、うん、ミルク、卵、ファ~ック??」って。

 

正しくはHookです。こちらも中学1年生英語だ。

とにかく私はスペルが全然ダメなのだ。今だに食品リストはかなり怪しい。


話す時もよく間違える。しかもなぜか下品な方へ下品な方へ。


あまり考えないで喋るので似た言葉は駄目だ。


Testify(テスティファイ)証言  と

Testicles(テスティコーズ)睾丸 を間違えたことも、ある。


法廷もののテレビを見ていて


「あ、今日いよいよ睾丸するんだよね!!!」


夫は笑いが止まらず泣いていた。


テスティ…まで似ているし、惜しいし。

すごく惜しいけど意味がわかってより危険な例だ。


「そんなに笑わなくてもいいじゃん、だって聞いたことあるよ?昔証言をするときに、あそこを掴んでしたんだって。それの名残で、似てる言葉なんだって!」と言うと


「うわ~そんなの聞いたことない!絶対に誰かに騙されてる!」と言って、ますます爆笑してソファーからころげ落ちていた。笑いすぎだろ。



  • Twitterで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る