6 鵲の 渡せる橋に 置く霜の 白きを見れば 夜ぞ更けにける
鵲(かささぎ)の 渡(わた)せる橋に 置く霜の 白きを見れば 夜ぞ更けにける
大伴家持(おおとものやかもち)(奈良時代の歌人。三十六歌仙)
若者訳
いや、ちょ待って。天の川めっちゃ白いやん? てか霜やん。
カササギが橋かけたとかいう伝説もセットで思い出して、あー今日も気づけば深夜テンションだわ〜ってなるやつ。
あぁ、寝不足で朝寝坊……今から決定!
現代語訳
かささぎが空にかけた橋のように見える天の川に、霜が白く降りているのを見ると、ああ、夜もすっかり更けてしまったんだなと思う。
鵲(かささぎ)が翼でかけたとされる「天の川」を指す伝統的な言い回し。
七夕伝説に由来し、織姫と彦星が年に一度会うとき、鵲が橋をかけるという中国の説話がベースになっている。
「置く霜の白き」は、 霜が降りて白く光っている様子。それを天の川の白さと重ね合わせている。
「夜ぞ更けにける」は、 夜が深まってきたことをしみじみ感じ取る結びの句。静かで幻想的な秋〜冬の夜の情景。
新規登録で充実の読書を
- マイページ
- 読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
- 小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
- フォローしたユーザーの活動を追える
- 通知
- 小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
- 閲覧履歴
- 以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録(無料)
アカウントをお持ちの方はログイン
ビューワー設定
文字サイズ
背景色
フォント
組み方向
機能をオンにすると、画面の下部をタップする度に自動的にスクロールして読み進められます。
応援すると応援コメントも書けます