4 田子の浦に うち出でて見れば 白妙の 富士の高嶺に 雪は降りつつ

田子(たご)の浦に うち出(い)でて見れば 白妙(しろたへ)の 富士の高嶺(たかね)に 雪は降りつつ

山部赤人(やまべのあかひと)(奈良時代の歌人、官吏。三十六歌仙)


若者訳

ちょっと田子の海辺を散歩していたらさ〜。

遠くに見える富士山のてっぺん、白Tシャツかよってくらい真っ白でさ〜。

しかも雪、降ってんの。

いやはや、エモすぎてうっかり歌に詠んじゃったわ〜。


現代語訳

田子の浦の海辺に出て眺めると、真っ白な富士山の高峰に雪がしきりに降り続いているなあ。


白妙は、古代の白い布を指し、富士の雪の白さを美しく比喩した表現。

「田子の浦」は現在の静岡県にあった海岸で、由比・蒲原近辺が有力とされる。

この歌は、冬の澄んだ海辺から見た富士山の神秘的な美しさを詠んだ名歌。

  • Xで共有
  • Facebookで共有
  • はてなブックマークでブックマーク

作者を応援しよう!

ハートをクリックで、簡単に応援の気持ちを伝えられます。(ログインが必要です)

応援したユーザー

応援すると応援コメントも書けます

新規登録で充実の読書を

マイページ
読書の状況から作品を自動で分類して簡単に管理できる
小説の未読話数がひと目でわかり前回の続きから読める
フォローしたユーザーの活動を追える
通知
小説の更新や作者の新作の情報を受け取れる
閲覧履歴
以前読んだ小説が一覧で見つけやすい
新規ユーザー登録無料

アカウントをお持ちの方はログイン

カクヨムで可能な読書体験をくわしく知る